"عن الأشخاص ذوي" - Translation from Arabic to English

    • on persons with
        
    • of persons with
        
    • for Persons with
        
    • on people with
        
    • regarding persons with
        
    • of people with
        
    • about persons with
        
    • about people with
        
    • to persons with
        
    Both courses contain sections on persons with disabilities (undergraduate and post-graduate). UN وتتضمن المادتان فصولا عن الأشخاص ذوي الإعاقة للمستويين الجامعي والعالي.
    The Committee also takes note of the survey carried out in 2002, which allowed for the collection of data on persons with disabilities. UN كما تحيط اللجنة علماً بالدراسة الاستقصائية التي أُجريت في عام 2002 والتي سمحت بجمع بيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It indicated that a programme on persons with disabilities has been launched, and that a national strategy has been adopted and a national observatory set up on violence against women. UN وأشار إلى استهلال برنامج عن الأشخاص ذوي الإعاقة، وإلى اعتماد استراتيجية وطنية وإنشاء مرصد وطني بشأن العنف ضد المرأة.
    In addition, Afro-descendent leaders and representatives of persons with disabilities have been elected for the first time through the popular vote. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم للمرة الأولى انتخاب قادة من أصل أفريقي وممثلين عن الأشخاص ذوي إعاقات عن طريق التصويت الشعبي.
    It was to fulfil this duty that Ecuador created the Office of the Advocate for Persons with Disabilities, which is responsible for providing legal protection for the rights of persons with disabilities. UN وتنفيذاً لالتزامها، أُنشئت هيئة الدفاع عن الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة للمجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة، وأُسندت إليها مهمة الدفاع القانوني عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee is concerned that government departments, crown entities and local authorities do not always collect and publish disaggregated data on people with disabilities in their annual reports. UN ٦٩- ويساور اللجنة القلق لأن الدوائر الحكومية، وكيانات التاج والسلطات المحلية لا تقوم دائماً بجمع بيانات مصنفة عن الأشخاص ذوي الإعاقة ونشرها في تقاريرها السنوية.
    In addition, the Internet provides ever-increasing sources of information on persons with disabilities in development. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفر الإنترنت مصادر متزايدة من المعلومات عن الأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية.
    Capacity-building is required in order to equip researchers with the skills to design studies that will adequately gather data on persons with all types of disabilities. UN لذا فإن بناء القدرات مطلوب لتزويد الباحثين بمهارات وضع الدراسات التي تجمع بيانات كافية عن الأشخاص ذوي إعاقات مختلفة.
    Guinea Bissau indicated that it intends to coordinate to ensure that the next national census will include questions on persons with disabilities. UN وأشارت غينيا - بيساو إلى أنها تنوي تنسيق الأمور بحيث تكفل تضمَّن الإحصاء الوطني المقبل أسئلة عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Data obtained from the 2009 and 2010 baseline surveys on persons with disabilities had been used in the formulation of appropriate measures and strategies to ensure their inclusion in development. UN وقد استخدمت البيانات التي تم الحصول عليها من الاستقصاءين المرجعيين عام 2009 وعام 2010 عن الأشخاص ذوي الإعاقة في صياغة تدابير واستراتيجيات ملائمة لضمان إدماجهم في التنمية.
    A government centre for disability-related research gathered data on persons with disabilities nationwide. UN وقام مركز حكومي للبحوث المتعلقة بالإعاقة بجمع بيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة على المستوى الوطني.
    It is equally concerned at the lack of disaggregated data on persons with disabilities and that responses to violence against women with disabilities fail to take account of the type of impairment, whether physical, sensory or intellectual. UN ويساورها القلق أيضا بسبب الافتقار إلى بيانات مفصلة عن الأشخاص ذوي الإعاقة، ولأن التصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة لا يأخذ في الاعتبار نوع الإعاقة، أي ما إذا كانت بدنية أو حسية أو عقلية.
    Please provide information indicating the effectiveness of the overall transition programme, as well as data on persons with disabilities who are employed in the public sector. UN ويُرجى تقديم معلومات عن فعالية البرنامج الانتقالي العام، وبيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة المستخدمين في القطاع العام.
    The Council is further required to undertake research and baseline surveys to ensure availability of disaggregated data on persons with disability. UN ويتعين على المجلس كذلك أن يضطلع بمسوح وبحوث أساسية لضمان توافر بيانات مفصلة عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In its report, the United Nations System Task Team noted the need for systematic statistics on persons with disabilities among other population groups to support the principles of nondiscrimination and equality. UN ولقد أشار فريق عمل منظومة الأمم المتحدة في تقريره إلى ضرورة توافر إحصاءات منتظمة عن الأشخاص ذوي الإعاقة من بين الفئات السكانية الأخرى لدعم مبدأي عدم التمييز والمساواة.
    60. This article establishes the obligation of States parties to apply effective awareness-raising policies to promote a positive perception of persons with disabilities. UN 60- ترسي هذه المادة تعهد الدول الأطراف بتطبيق سياسات فعالة في مجال إذكاء الوعي لنشر تصور إيجابي عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Table No. 1: Basic identification of persons with disabilities UN الجدول 1 بيانات تعريف أساسية عن الأشخاص ذوي الإعاقة
    Health care and social protection would remain unattainable for Persons with disabilities without access to the premises where those services are provided. UN 40- ومن شأن خدمات الرعاية الصحية والحماية الاجتماعية أن تظل في منأى عن الأشخاص ذوي الإعاقة إذا لم تتح لهم إمكانية الوصول إلى الأماكن التي تقدم فيها تلك الخدمات.
    The delegation emphasized the importance of improving the Fund's capacity to carry out disability-inclusive programming; advocate for the rights of people with disabilities; and support data collection on people with disabilities through censuses. UN وأكد الوفد أهمية تعزيز قدرة الصندوق في مجالات تنفيذ عمليات البرمجة الشاملة لحالات الإعاقة؛ والدعوة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ وتوفير الدعم لجمع البيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال عمليات التعداد السكانية.
    91. The OHCHR office in the Occupied Palestinian Territory has conducted a survey regarding persons with disabilities and found that 529 persons were disabled as a result of the Gaza conflict, 173 of whom are children. UN 91- وأجرى مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة استقصاءً عن الأشخاص ذوي الإعاقات() ووجد أن 529 شخصاً أعيقوا نتيجة للنزاع في غزة، كان عدد الأطفال منهم 173 ().
    The Board includes representatives of people with disabilities. UN ويضم المجلس ممثلين عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    20. The Committee takes into account the information provided during the dialogue about persons with mental disabilities. UN 20- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة خلال الحوار عن الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية.
    a) Lack of statistical information about people with disabilities in the educational system; UN (أ) نقص المعلومات الإحصائية عن الأشخاص ذوي الإعاقة في النظام التعليمي؛
    Both would call for efforts to improve data collection with respect to persons with disabilities and on ageing. UN وسيدعو القراران كلاهما إلى بذل جهود من أجل تحسين جمع البيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة وعن الشيخوخة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more