"عن الأمان" - Translation from Arabic to English

    • for safety
        
    • about safety
        
    • seeking safety
        
    • to find safety
        
    The prime responsibility for safety should rest with the organization that conducts the space nuclear power source mission. UN تقع المسؤولية الرئيسية عن الأمان على عاتق المنظمة التي تضطلع بالبعثة التي تستخدِم مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    The organization that conducts the space NPS mission has the prime responsibility for safety. UN تتولى المنظمة التي تضطلع بالبعثة التي تستخدم مصادر قدرة نووية في الفضاء المسؤولية الرئيسية عن الأمان.
    The prime responsibility for safety should rest with the organization that conducts the space nuclear power source mission. UN تقع المسؤولية الرئيسية عن الأمان على عاتق المنظمة التي تضطلع بالمهمة التي تستخدِم مصادر قدرة نووية في الفضاء.
    The organization that conducts the space NPS mission has the prime responsibility for safety. UN تتولى المنظمة التي تضطلع بالمهمة التي تستخدم مصادر قدرة نووية في الفضاء المسؤولية الرئيسية عن الأمان.
    This should be about safety, not friendship. Open Subtitles يجب أن يكون الحديث عن الأمان وليس الصداقة
    Most commonly, displacement in Colombia follows a pattern of peasants leaving the rural areas looking for safety and humanitarian assistance in the municipal or provincial capitals. UN وغالباً ما يأخذ التشريد في كولومبيا شكل نزوح الفلاحين من المناطق الريفية بحثاً عن الأمان والمساعدة الإنسانية في العواصم البلدية أو عواصم المحافظات.
    The prime responsibility for safety should rest with the organization that conducts the space nuclear power source mission. UN تقع المسؤولية الرئيسية عن الأمان على عاتق المنظمة التي تضطلع بالمهمة التي تستخدِم مصادر قدرة نووية في الفضاء.
    The organization that conducts the space NPS mission has the prime responsibility for safety. UN تتولى المنظمة التي تضطلع بالمهمة التي تستخدم مصادر قدرة نووية في الفضاء المسؤولية الرئيسية عن الأمان.
    Thousands have fled for safety and sustenance to Ethiopia and South Sudan. UN وقد اضطر الآلاف إلى الفرار بحثا عن الأمان ومقومات البقاء في إثيوبيا وجنوب السودان.
    The prime responsibility for safety should rest with the organization that conducts the space nuclear power source mission. UN تقع المسؤولية الرئيسية عن الأمان على عاتق المنظمة التي تضطلع بالمهمة التي تستخدِم مصادر قدرة نووية في الفضاء.
    The organization that conducts the space NPS mission has the prime responsibility for safety. UN تتولى المنظمة التي تضطلع بالمهمة التي تستخدم مصادر قدرة نووية في الفضاء المسؤولية الرئيسية عن الأمان.
    A group of British soldiers scrambles for safety, crawling like worms inch by inch. Open Subtitles ومجموعة من الجنود البريطانيين ،تتزاحم بحثا عن الأمان ويزحفون بوصة بعد بوصة كالحشرات
    Chronic instability in many parts of Africa forced hundreds of thousands of people to leave their homes and search for safety elsewhere in their own countries and across national borders. UN ونتيجة لحالة عدم الاستقرار المزمنة في أنحاء كثيرة من أفريقيا، اضطر مئات الآلاف من الناس إلى مغادرة ديارهم بحثاً عن الأمان في أماكن أخرى من بلدانهم وعبر الحدود الوطنية.
    " The prime responsibility for safety should rest with the organization that conducts the space nuclear power source mission. UN " تقع المسؤولية الرئيسية عن الأمان على عاتق المنظمة التي تضطلع بالبعثة التي تستخدِم مصادر القدرة النووية في الفضاء.
    4.1. Responsibility for safety UN المسؤولية عن الأمان
    " The organization that conducts the space NPS mission has the prime responsibility for safety. ... " UN " تتولى المنظمة التي تضطلع بالبعثة التي تستخدم مصادر قدرة نووية في الفضاء المسؤولية الرئيسية عن الأمان. ... "
    Responsibility for safety UN المسؤولية عن الأمان
    Responsibility for safety UN المسؤولية عن الأمان
    As abductions accelerated, civilians fled their homes, seeking safety. UN ومع تسارع وتيرة عمليات الاختطاف، أخذ المدنيون يفرون من منازلهم بحثاً عن الأمان.
    Many try to find safety in urban centres in Puntland or Somaliland, placing enormous strain on the already limited local resources and basic services. UN ويحاول الكثيرون البحث عن الأمان في المراكز الحضرية في بونتلاند وصوماليلاند، مما يفرض ضغوطا هائلة على الموارد المحلية والخدمات الأساسية المحدودة أصلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more