"عن الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • of the Secretariat
        
    • from the secretariat
        
    • the secretariat of
        
    • about honesty
        
    • about the honesty
        
    • secretariat of the
        
    • the secretariat introduced
        
    To that end, the Board of Auditors is requested to review the policy papers of the Secretariat in order to provide guidance on the interpretation of IPSAS standards. UN ولهذه الغاية، ينبغي لمجلس مراجعي الحسابات أن يستعرض ورقات السياسات الصادرة عن الأمانة العامة من أجل تقديم التوجيه بشأن تفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    A representative of the Secretariat said that the paragraph in question was meant to be technical, rather than political, in nature. UN وقال ممثل عن الأمانة العامة إن المراد هو أن تكون الفقرة المعنية ذات طبيعة فنية وليس سياسية.
    A representative of the Secretariat then briefly introduced the agenda item. UN وقدّم ممثّل عن الأمانة عرضا موجزا للبند المطروح للمناقشة.
    The vision principles established the importance of a sense of campus with a maximum 10-minute walking distance from the secretariat. UN وشددت مبادئ الرؤية على أهمية توحيد المجمّع ضمن مسافة لا تبعُد عن الأمانة العامة أكثر من 10 دقائق سيرا على الأقدام.
    However, since the central secretariat of the Fund grew out of the Secretariat of the United Nations Staff Pension Committee, it continued to handle pension administration for the United Nations by special arrangement with the United Nations Joint Staff Pension Board. UN بيد أنه نظراً إلى أن الأمانة المركزية للصندوق انبثقت عن الأمانة الأصلية للجنة المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة، فقد واصلت الأمانة، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
    Two representatives of the Secretariat briefly introduced the agenda items. UN وقدّم ممثّلان عن الأمانة عرضاً لبندي جدول الأعمال.
    Two audio-visual presentations were made by representatives of the Secretariat. UN 39- وقدم ممثلان عن الأمانة عرضين إيضاحيين بالصوت والصورة.
    A representative of the Secretariat made an audio-visual presentation. UN 3- وقدّمت ممثلة عن الأمانة عرضا سمعيا بصريا.
    A representative of the Secretariat made a presentation on criminalization. UN 82- وقدم ممثل عن الأمانة عرضا إيضاحيا بشأن التجريم.
    A representative of the Secretariat made a statement on financial implications of the decisions taken at this session. UN وأدلى ممثل عن الأمانة ببيان بشأن الآثار المالية المترتبة عن المقررات المتخذة في الدورة.
    A representative of the Secretariat delivered a statement on behalf of the UNFCCC secretariat. UN وألقى ممثل عن الأمانة بياناً باسم أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Prior to the adoption of the draft resolution, a representative of the Secretariat read out a financial statement, the text of which is contained in annex I to the present report. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ ممثل عن الأمانة بياناً مالياً يرد نصه في المرفق الأول لهذا التقرير.
    A representative of the Secretariat also made a statement. UN وأدلى ممثل عن الأمانة العامة أيضا بكلمة.
    A representative of the Secretariat made a presentation on behalf of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE). UN وقدم ممثل عن الأمانة عرضاً باسم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    A representative of the Secretariat said that the improvement could be attributed to increased predictability in the meetings of regional groups at the ambassadorial level, which had been a major factor. UN وأفاد ممثل عن الأمانة العامة بأن هذا التحسن قد يعزى إلى زيادة القدرة على التنبؤ باجتماعات المجموعات الإقليمية على مستوى السفراء، مما شكل عاملا رئيسيا في هذا الصدد.
    In reply to a request for clarification regarding common rosters, a representative of the Secretariat explained that the Department maintained three types of rosters. UN وردا على استفسار فيما يخص القوائم المشتركة، أفاد ممثل عن الأمانة العامة بأن الإدارة تحتفظ بثلاثة أنواع من القوائم.
    Before the approval of the revised draft resolution, a representative of the Secretariat read a financial statement, the text of which is contained in annex VIII. UN وقبل الموافقة على مشروع القرار المنقّح، قدّم ممثل عن الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الثامن.
    In reply to questions raised in the discussion, a representative of the Secretariat said that the terminology coordination board rotated the chairmanship among the duty stations. UN وردا على أسئلة مطروحة خلال المناقشة، قال ممثل عن الأمانة العامة إن مراكز العمل تتناوب على رئاسة مجلس تنسيق المصطلحات.
    Representatives from the secretariat also participated. UN كما شارك في تلك الزيارات ممثلون عن الأمانة العامة.
    However, since the central secretariat of the Fund grew out of the Secretariat of the United Nations Staff Pension Committee, it continued to handle pension administration for the United Nations by special arrangement with the United Nations Joint Staff Pension Board. UN بيد أنه نظرا إلى أن الأمانة المركزية للصندوق انبثقت عن الأمانة الأصلية للجنة المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة، فقد واصلت الأمانة، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
    He, um... he taught you a lot about honesty and courage. Open Subtitles هو،همم.. لقد علّمكَ الكثير عن الأمانة والشجاعة
    It's not about the money, not about the honesty. Open Subtitles إنه ليس عن المال ليس عن الأمانة
    The Government of Peru, in charge of the Pro-Tempore secretariat of the Iberoamerica Summit, has also joined this coordinating effort. UN وانضمت إلى هذا الجهد التنسيقي أيضا حكومة بيرو المسؤولة عن الأمانة المؤقتة للقمة الأيبيرية الأمريكية.
    45. A representative of the Secretariat introduced the United Nations Joint Framework Initiative on Children, Youth and Climate Change, a secretariat-led initiative working with United Nations agencies, NGOs and youth organizations. UN 45- قدم ممثل عن الأمانة مبادرة الأمم المتحدة لإطار العمل المشترك بشأن الأطفال والشباب وتغير المناخ، وهي مبادرة تقودها الأمانة بالتعاون مع وكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية ومنظمات للشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more