"عن البلد" - Translation from Arabic to English

    • of the country
        
    • on the country
        
    • about the country
        
    • from the country
        
    • the country's
        
    • the country of
        
    • country just
        
    He feared deportation to Myanmar because he did not have any knowledge of the country or his relatives' whereabouts. UN وقال إنه يخشى الترحيل إلى ميانمار لأنه لا يعرف شيئاً عن البلد ولا عن مكان وجود أقاربه هناك.
    III. Brief background and basic facts of the country UN ثالثاً - خلفية موجزة ومعلومات أساسية عن البلد
    The Report will begin with a brief background on the country. UN 5- وسيتناول التقرير في البداية معلومات أساسية موجزة عن البلد.
    In accordance with the UN Guidelines for the Preparation of Reports by States Parties, a core document, providing background information on the country, must be included in human rights treaty body reports. UN وفقا للمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن قيام الدول الأطراف بإعداد التقارير، يجب أن تتضمن تقارير الأجهزة المنشأة بموجب معاهدات متعلقة بحقوق الإنسان وثيقة أساسية توفر معلومات جوهرية عن البلد.
    I'm talking about the country as we know it. Open Subtitles وأنا لا أتحدث عن رئاستي وإنما أتحدث عن البلد كما نعرفها
    However, reports emanating from the country through various channels indicate that the overall human rights situation remains very serious. UN ومع ذلك تشير التقارير الصادرة عن البلد من خلال مختلف القنوات إلى أن الوضع الإجمالي لحقوق الإنسان لا يزال خطير للغاية.
    Restructurings of the debt in 2005 and 2010 significantly reduced the country's debt burden and afforded the Government some fiscal space for social investment and the establishment of conditions for the realization of human rights. UN وأدت عمليات إعادة هيكلة الديون في عامي 2005 و2010 إلى تخفيف عبء الدين عن البلد بقدر كبير وأتاحت للحكومة حيزاً مالياً للاستثمار الاجتماعي ولتهيئة الظروف لإعمال حقوق الإنسان.
    To that end, it recommends that the State party run campaigns to raise awareness among the population and promote a positive image of the country. UN وتوصيها في هذا الصدد بتنظيم حملات لتوعية الشعب الأرجنتيني وبترويج صورة إيجابية عن البلد.
    To that end, it recommends that the State party run campaigns to raise awareness among the population and promote a positive image of the country. UN وتوصيها في هذا الصدد بتنظيم حملات لتوعية السكان وترويج صورة إيجابية عن البلد.
    The limitations refer mainly to the freedoms of movement and congregation of citizens and were for the purposes of the defence of the country. UN وتتعلق هذه القيود أساساً بحرية التنقل وتجمع المواطنين، وكانت ﻷغراض الدفاع عن البلد.
    The negotiations should include a member of the Bureau and a representative of the country concerned. UN وينبغي أن تضم المفاوضات أحد أعضاء المكتب وممثلاً عن البلد المعني.
    According to article 81 of the Danish Constitution, every physically fit man has to contribute in person to the defence of the country. UN ووفقاً للمادة 81 من دستور الدانمرك، يجب على كل رجل سليم جسمياً أن يساهم شخصياً في الدفاع عن البلد.
    :: Ships carrying goods to or from Cuba from entering United States ports, irrespective of the country of registration; UN :: أن تدخل إلى موانئ أمريكية سفن تنقل منتجات من أو إلى كوبا، بغض النظر عن البلد الذي سجلت فيه السفن؛
    A matrix providing information on the country, identified priorities, and the time frame for finalization. UN مصفوفة تتضمن معلومات عن البلد ، واﻷولويات المحددة ، والاطار الزمني للانتهاء من صوغها .
    At that time I will present my final report on the country to the Commission and will expect to recommend, unless unforeseen circumstances arise, that consideration of the former Yugoslav Republic of Macedonia in the mandate of the Special Rapporteur be discontinued. UN وسأقوم في ذلك الوقت بتقديم تقريري الختامي عن البلد إلى اللجنة وأتوقع أن أوصي فيه بوقف، النظر في إدماج جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في ولاية المقرر الخاص، ما لم تنشأ ظروف غير متوقعة.
    While the complainants submit that persons forcibly returned to the Democratic Republic of the Congo are subjected to abuses, the State party does not find support for this contention in the generally available information on the country. UN وبينما تشير صاحبتا الشكوى إلى أن الأشخاص الذين يُعادون قسراً إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية يتعرضون لاعتداءات، فإن الدولة الطرف لا تجد في المعلومات المتاحة عموماً عن البلد ما يدعم هذا الزعم.
    While the complainants submit that persons forcibly returned to the Democratic Republic of the Congo are subjected to abuses, the State party does not find support for this contention in the generally available information on the country. UN وبينما تشير صاحبتا الشكوى إلى أن الأشخاص الذين يُعادون قسراً إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية يتعرضون لاعتداءات، فإن الدولة الطرف لا تجد في المعلومات المتاحة عموماً عن البلد ما يدعم هذا الزعم.
    Part I is devoted to general information about Togo, while Part II provides information about the country as it relates to the 16 substantive articles of the Convention. UN وهو يتضمن جزأين: والجزء الأول يتضـــمن بيانات عامـــة عن توغــو، والجـــزء الثاني يوفــر معلومات عن البلد فيما يتصل بـ 16 مادة من مواد الاتفاقية.
    A cynical political expedient to take away the right of these brave young women... to speak the truth about the country they love. Open Subtitles وسيلة سياسي ساخر ليأخذ حق هؤلاء النساء الشابات الشجعان... على قول الحقيقة عن البلد الذي نحب.
    The 12 criteria included whether a territory was known to be of the colonial type and whether it was geographically separate and distinct ethnically and/or culturally from the country administering it. UN وأحد هذه المعايير الاثني عشر هو ما إذا كان من المعروف أن الإقليم من نوع الأقاليم المستعمرة وما إذا كان منفصلا جغرافيا عن البلد الذي يتولى إدارته ومتميزا عنه من الناحية الإثنية أو الثقافية أو كليهما.
    The UNOCI Integrated Embargo Cell contacted a representative of Helog A. G. to clarify the matter, but was informed that the representative had been absent from the country at the time. UN واتصلت خلية الحظر المتكاملة التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بأحد ممثلي شركة هيلوغ إي جي بغية استيضاح المسألة، إلا أنها أُبلِغَت بأن الممثل كان غائباً عن البلد في ذلك الوقت.
    6. Saint Lucia then provided details regarding the country's background including its size, population and electoral process. UN 6- ومن ثمّ قدمت سانت لوسيا معلومات أساسية مفصلة عن البلد بما فيها حجم البلد وعدد سكانه ونظامه الانتخابي.
    Therefore, a country just below a threshold is not significantly different from a country that is just above that threshold. UN وبالتالي، فإن البلد الذي يقع مباشرة تحت عتبة محددة لا يختلف كثيرا عن البلد الذي يقع مباشرة فوق تلك العتبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more