"عن التطورات المستجدة" - Translation from Arabic to English

    • on developments
        
    • on recent developments
        
    • of developments
        
    • from developments
        
    The Group was briefed by the Minister for Foreign Affairs, Isaac Monteiro, on developments in the country and their impact on prospects for development. UN وتلقى الاجتماع إفادة من وزير الخارجية، إيزاك مونتيرو، عن التطورات المستجدة في البلد وتأثيرها على احتمالات التنمية.
    Report of the Secretary-General on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in that country UN تقرير الأمين العام عن التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد
    Report by the Chairman on developments since the previous meeting UN تقرير الرئيس عن التطورات المستجدة منذ الجلسة السابقة
    She reported on developments in the protection of civilians over the past six months. UN وأبلغت عن التطورات المستجدة خلال الأشهر الستة الماضية في مجال حماية المدنيين.
    On 4 May, in consultations, the Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General on recent developments in Nepal. UN وفي 4 أيار/مايو، استمع المجلس، في جلسة مشاورات، إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام عن التطورات المستجدة في نيبال.
    She reported on developments regarding access in government-held areas of Blue Nile and her constructive talks with officials of the Government of the Sudan. UN وأبلغت عن التطورات المستجدة فيما يتعلق بالوصول إلى المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة في النيل الأزرق وعن المحادثات البنّاءة التي عقدتها مع مسؤولين في حكومة السودان.
    Report of the Secretary-General on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in that country UN تقرير الأمين العام عن التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد
    Report of the Secretary-General on developments in Guinea-Bissau and the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in that country UN تقرير الأمين العام عن التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد
    Report of the Secretary-General on developments in Guinea-Bissau and activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in that country UN تقرير الأمين العام عن التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد
    Report of the Secretary-General on developments in Guinea-Bissau and the activities of the United Nations Peace-building Support Office in that country UN تقرير الأمين العام عن التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام فيها
    Report of the Secretary-General on developments in Guinea-Bissau and the activities of the United Nations Peace-building Support Office in that country UN تقرير الأمين العام عن التطورات المستجدة في غينيـا - بيساو وأنشطة مكتب الأمــم المتحدة لدعم بناء السلام فيها
    Report of the Secretary-General on developments in Guinea-Bissau and the activities of the United Nations Peace-building Support Office in that country UN تقرير الأمين العام عن التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام فيها
    The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on developments in the UNMOP area of responsibility. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن التطورات المستجدة في مجال مسؤولية البعثة.
    Report of the Secretary-General on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peace-building Support Office in that country UN تقرير الأمين العام عن التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام فيها
    INTERIGHTS publishes a quarterly Bulletin on developments in human rights law and the Commonwealth Human Rights Law Digest, both distributed worldwide. UN ويصدر المركز نشرة فصلية عن التطورات المستجدة في مجال قانون حقوق الإنسان ومجلة قانون حقوق الإنسان في بلدان البحر الكاريبي وكلاهما يوزَّع فـي كامل أنحاء العالم.
    Report of the Secretary-General on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peace-building Support Office in that country UN تقرير الأمين العام عن التطورات المستجدة في غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام فيها
    It contains information on developments through to the middle of August 2004. UN وهو يتضمن معلومات عن التطورات المستجدة حتى أواسط آب/أغسطس 2004.
    e. Standing Committee of the Bangkok Agreement. Two reports on developments in trade and investment in the Asian and Pacific region; UN ﻫ - اللجنة الدائمة لاتفاق بانكوك: تقريران عن التطورات المستجدة في التجارة والاستثمار بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Two reports on developments in trade and investment in the Asian and Pacific region; UN ﻫ - لجنة التوجيه لاتفاق بانكوك: تقريران عن التطورات المستجدة في التجارة والاستثمار بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The Special Representative updated the Council on recent developments in the political, security and justice sectors. UN وقدّم الممثل الخاص إلى المجلس تقريرا عن التطورات المستجدة في قطاعات السياسة والأمن والعدالة، فذكر أن الوضع السياسي في هايتي قد ازداد سوءاً.
    Global fisheries instruments: overview of developments UN ثانيا - الصكوك العالمية المتعلقة مصائد الأسماك: لمحة عامة عن التطورات المستجدة
    52. None of these benchmarks can be seen in isolation from developments throughout Croatia. UN ٥٢ - ولا يمكن النظر إلى أي من هذه اﻷهداف المرجعية بمعزل عن التطورات المستجدة في جميع أنحاء كرواتيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more