"عن التفكير في" - Translation from Arabic to English

    • thinking about
        
    • think of
        
    • my mind off
        
    • your mind
        
    • stop thinkin about
        
    • to contemplate
        
    • reflect
        
    Oh, Frank, would you stop thinking about food for a second? Open Subtitles أوه، فرانك، هل التوقف عن التفكير في الطعام للمرة الثانية؟
    I don't think you ever stopped thinking about this case. Open Subtitles أعتقد أنك لم تتوقف عن التفكير في هذه القضايا.
    It's that my mind races and I can't stop thinking about Sha're, Open Subtitles عقلي يعمل بإستمرار و لا أستطيع التوقف عن التفكير في شاراى
    Did you ever stop thinking about yourself long enough to consider what you did to your kid? Open Subtitles ألا تتوقف عن التفكير في نفسك بما يكفي لتاخذ بعين الإعتبار ما الذي فعلته لطفلك؟
    you just suck it up, make fun of some idiots and stop thinking about yourself for once? Open Subtitles و تسخر من بعض الحمقى و توقف عن التفكير في نفسك لمرة واحدة على الأقل
    Stop thinking about the past. I'm talking about the future. Open Subtitles توقفي عن التفكير في الماضي فأنا أتحدث عن المستقبل
    Perhaps it's about time you stopped thinking about yourself and started to think about the ones who love you. Open Subtitles ربما حان الوقت أن تتوقف عن التفكير في نفسك، و تبدأ في التفكير في الاشخاص الذين يحبونك.
    Oh, quit it. Stop thinking about the hot ortho nurse. Open Subtitles انسي الأمر، توقفي عن التفكير في ممرضة العظمية المثيرة.
    I can't stop thinking about the deposition and about my father. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في إدلاء الشهادة. وموضوع والدي.
    For a long time, I couldn't stop thinking about that day. Open Subtitles لفترة طويلة، لم أستطع التوقف عن التفكير في ذلك اليوم
    I can't help thinking about the world around us. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير في العالم حولنا
    - But... you can't stop thinking about that case. Open Subtitles لا يمكنكِ التوقف عن التفكير في تلك القضية
    I thought it was stupid the first time I saw it, too, but I kept thinking about the ad. Open Subtitles ظننت أنه غباء عندما شاهده في المرة الأولى أيضاً، تم لم أستطع التوقف عن التفكير في الإعلان.
    No, will you stop thinking about your company for one minute? Open Subtitles كلا، هلا تتوقف عن التفكير في شركتك لمدة دقيقة واحدة؟
    It also allows us to think holistically and stop thinking about compartmentalized interventions and to focus on addressing root causes. UN كما تسمح لنا أيضا بأن نفكر بطريقة شاملة وأن نكف عن التفكير في تجزئة التدخلات ونركِّز على معالجة الأسباب الجذرية.
    It's just... I can't stop thinking about the other night. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في اليلة ألاخرى
    And I can't stop thinking about what that's gonna look like. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير في شكل ذلك
    I-I couldn't help but think of those who weren't here. Open Subtitles لم أستطع أن أتوقف عن التفكير في من لم يكونوا هنا
    I've gotta revise, cos it takes my mind off being pregnant. Open Subtitles عليّ المراجعة, لأنّها تشغلني عن التفكير في كوني حبلى. ماذا؟
    It's crucial to stay focused to try to keep your mind off the past. Open Subtitles من الضروري البقاء حاسماً لتحاول ابعاد عقلك عن التفكير في الماضي
    Can't stop thinkin'about fucking you all the time. Open Subtitles لا أنفكّ عن التفكير في مضاجعتكِ طوال الوقت؟
    Creating institutions to enhance border security and resettle refugees will require Europe to take another step toward deeper political integration, with decisions made at the EU, not the national, level. There may be a reluctance to contemplate this, but there is no choice if Europe is to have a hope of solving the problem. News-Commentary وسوف يتطلب إنشاء مؤسسات لتعزيز أمن الحدود وإعادة توطين اللاجئين أن تأخذ أوروبا خطوة أخرى نحو التكامل السياسي الأكثر عمقا، في إطار قرارات يتم اتخاذها على مستوى الاتحاد الأوروبي، وليس المستوى الوطني. وربما يكون هناك عزوف عن التفكير في هذا الأمر، ولكن لا يوجد خيار آخر إذا كان لأوروبا أن تحظى بأي أمل في التوصل إلى حل للمشكلة.
    Affirming that the above-mentioned anniversary offered an important opportunity to reflect on the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, as well as on achievements, best practices and challenges with regard to the implementation of the Declaration, and reaffirming the principles and commitments therein, UN وإذ يؤكد أن الذكرى السنوية المشار إليها أعلاه أتاحت فرصة هامة للتفكير في مسألة تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، فضلاً عن التفكير في الإنجازات وفي أفضل الممارسات والتحديات المتعلقة بتنفيذ الإعلان، وإذ يؤكد من جديد المبادئ والالتزامات الواردة فيه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more