The General Assembly also requested the Secretary-General to submit a progress report on the study at its forty-ninth session. | UN | وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام تقديم تقرير مرحلي عن الدراسة إلى الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Background material on the study is available at http://www.un.org/ | UN | توجد معلومات أساسية عن الدراسة في الموقع التالي: |
The Committee is also concerned about the increasing number of girls who drop out of school owing in part to child marriages. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء تزايد عدد الفتيات اللاتي ينقطعن عن الدراسة لأسباب تعود في جزء منها إلى زواج الأطفال. |
If current trends continue, 72 million children will be out of school by 2015, an increase over the current level. | UN | فإذا استمرت الاتجاهات الحالية، سيُقْلع عن الدراسة 72 مليون طفل بحلول عام 2015، وهذا ما يفوق المستوى الحالي. |
The cost of education is often prohibitive for these groups, meaning that children are withdrawn from school and put to work in subsistence farming. | UN | فتكلفة التعليم باهظة غالبا بالنسبة لهذه المجموعات، مما يعني انقطاع الأطفال عن الدراسة وحملهم على العمل في زراعة الكفاف. |
Final report of the study on treaties, agreements and other constructive agreements between States and indigenous populations | UN | التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين |
Report of the Secretary-General on the study on fraud, the criminal misuse and falsification of identity and related crimes | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة بشأن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية وما يتصل بذلك من جرائم |
Report of the Secretary-General on the study on fraud, the criminal misuse and falsification of identity and related crimes | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة بشأن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية وما يتصل بها من جرائم |
Report of the Secretary-General on the study on fraud, the criminal misuse and falsification of identity and related crimes | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة بشأن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية وما يتصل بها من جرائم |
Progress report of the Secretary-General on the study on the question of violence against children | UN | تقرير مرحلي للأمين العام عن الدراسة المتعلقة بمسألة العنف ضد الأطفال |
Report of the Secretary-General on the study on fraud, the criminal misuse and falsification of identity and related crimes | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة بشأن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية وما يتصل بها من جرائم |
Report of the Secretary-General on the study on fraud, the criminal misuse and falsification of identity and related crimes | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة بشأن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية وما يتصل بها من جرائم |
Speaking of school, I still have to pick up a cake for Aunt May before first period. | Open Subtitles | بالحديث عن الدراسة ما زال علي ان اجلب الكعك لاجل عمتي ماري قبل الفترة الاولى |
There was also a provision for special training of school dropouts and for improvement of school infrastructure and teacher-student ratios. | UN | وهناك أيضا اعتماد مخصص لتدريب المتوقفين عن الدراسة تدريبا خاصة وتحسين الهياكل الأساسية ونسبة المعلمين إلى الطلاب. |
The Special Rapporteur learned that there are some cases of children dropping out of school. | UN | وعلمت المقررة الخاصة أن هناك بعض حالات انقطاع التلاميذ عن الدراسة. |
This has allegedly led some of them to drop out of school. | UN | وقيل أن هذا أدى إلى انقطاع بعضهم عن الدراسة. |
Children may be withdrawn from school to help with work or tend to the sick, impairing their own development. | UN | وقد يُجبر الأطفال على الانقطاع عن الدراسة كي يعاونوا في العمل أو في العناية بالمرضى، مما يعطل نماءهم. |
The report of the study is set out in the annex to the present note. | UN | ويرد التقرير عن الدراسة بالمرفق لهذه المذكرة. |
The Committee recommends that the State party implement measures to increase enrolment of children in school and reduce the drop-out rate. | UN | وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف تدابير تهدف الى زيادة معدل التحاق الأطفال بالمدارس وتقليل نسبة التغيب عن الدراسة. |
Please explain what the major causes of women discontinuing their education are, and how they are addressed. | UN | ويرجى إيضاح الأسباب الرئيسية لانقطاع النساء عن الدراسة وكيفية معالجتها. |
In schools, when water is needed, it is girls who are sent to fetch it, taking time away from their studies and play. | UN | وعندما يحتاج إلى الماء في المدارس غالبا ما ترسل البنات للبحث عنه مما يجعلهن يمضين وقتا إضافيا بعيدا عن الدراسة واللعب. |
Altogether 417 pupils from grades 5 to 9 took jobs; 290 of them continued to study at night school, while 127 abandoned their schooling. | UN | وإجمالا، توظف ٧١٤ تلميذا من الصف ٥ إلى الصف ٩؛ وواصل ٠٩٢ منهم الدراسة في المدارس الليلية، في حين تخلى ٧٢١ عن الدراسة. |
Everything in our lives, Bill, for as long as I can remember, has been about the study. | Open Subtitles | كل شيء في حياتنا يا بيل بقدر ما أتذكّر، كان عن الدراسة. |
In Kosovo, children have been affected on a scale ranging from disruption of schooling to witnessing killings or themselves being the victims of attacks. | UN | وفي كوسوفو، تأثر اﻷطفال بدرجات تراوحت بين التوقف عن الدراسة ومشاهدة أعمال القتل وتحولهم، هم أنفسهم، إلى ضحايا للهجمات. |
(b) School transport in outlying and rural areas in order to ensure that girls attend school and also to fight school drop-out: | UN | ' 2` النقل المدرسي في بعض المناطق النائية والريفية من أجل ضمان التحاق الفتيات بالمدرسة ومكافحة الانقطاع عن الدراسة. |
The following main lessons emerged from the study: | UN | وفيما يلي الدروس الرئيسية المنبثقة عن الدراسة: |
The reasons for this gap are the relative underschooling of girls in rural areas and early dropouts. | UN | ويتجلى هذا الفرق في قلة التحاق الفتيات بالمدارس في الوسط الريفي والانقطاع المبكر عن الدراسة. |
It is further concerned about the low level of Roma women's formal education and the school dropout rates among Roma girls. | UN | كما تعرب عن قلقها حيال تدني مستوى التعليم الرسمي لدى نساء الروما وارتفاع نسبة فتيات الروما اللائي يتوقفن عن الدراسة. |
It is also concerned about the high dropout rate of girls from schools. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن انزعاجها إزاء ارتفاع معدل الانقطاع عن الدراسة بين الفتيات. |