"عن الشفافية" - Translation from Arabic to English

    • on transparency
        
    • about transparency
        
    • of transparency
        
    • from transparent
        
    • its transparency
        
    • and transparency
        
    • well as transparency
        
    In paragraph 4, we recall the obligation prescribed in article 7 of the Convention to provide the Secretary-General with reports on transparency. UN ونحن نشير في الفقرة 4 إلى الالتزام المنصوص عليه في المادة 7 من الاتفاقية بتزويد الأمين العام بتقارير عن الشفافية.
    Report of the Secretary-General on transparency and confidence-building measures in outer space activities UN تقرير الأمين العام عن الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Report of the Secretary-General on transparency in armaments UN تقرير الأمين العام عن الشفافية في مجال التسلح
    Report of the Secretary-General on transparency in armaments UN تقرير الأمين العام عن الشفافية في مجال التسلح
    Before concluding, let me say a few words about transparency as a means to promote confidence-building among States and to advance disarmament. UN قبل أن أختتم دعوتي أقول بضــع كلمات عن الشفافية باعتبارها وسيلة لتشجيع بناء الثقة فيما بين الدول والتقدم بنزع السلاح.
    Furthermore, we note a lack of transparency in the functioning of the Security Council, and believe that most Member States are often unable to follow its work. UN وفي الجانب اﻵخر فاننا نلاحظ بُعد عمل المجلس عن الشفافية مما جعل بقية عضوية اﻷمم المتحدة غائبة أحيانا عن متابعة أعماله.
    Report of the Secretary-General on transparency in armaments UN تقرير الأمين العام عن الشفافية في مجال التسلح
    First, there will be an introduction of the draft resolution on transparency in armaments. UN أولا، سيُعرض مشروع قرار عن الشفافية في مجال التسلح.
    Report of the Secretary-General on transparency in armaments UN تقرير الأمين العام عن الشفافية في مجال التسلح
    Report of the Secretary-General on transparency and confidence-building measures in outer space activities UN تقرير الأمين العام عن الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Report of the Secretary-General on transparency and confidence-building measures in outer space activities UN تقرير الأمين العام عن الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    We are again pleased to co-sponsor the draft resolution on transparency in armaments. UN ونعرب مرة أخرى عن سرورنا للمشاركة في تقديم مشروع القرار عن الشفافية في مجال التسلح.
    Another participant commented on the importance of developing case studies on transparency in corporate governance. UN وعلق مشارك آخر على أهمية وضع دراسات حالات عن الشفافية في سياق إدارة الشركات.
    The treaty should also contain provisions on transparency regarding both national implementation and application. UN وينبغي أن تتضمن المعاهدة أيضا أحكاما عن الشفافية فيما يخص كلا من التنفيذ والتطبيق على الصعيد الوطني.
    Report on transparency, accountability and citizens' engagement UN تقرير عن الشفافية والمساءلة وإشراك المواطنين
    An international convention on transparency in FDI incentives could be pursued within the United Nations. UN ويمكن أن تتابع في إطار اﻷمم المتحدة مسألة وضع اتفاقية دولية عن الشفافية في حوافز الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    I would like to say a few words on transparency related to weapons of mass destruction, which I know is of some concern to some States. UN وأود أن أتكلم قليلا عن الشفافية فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل، وأعرف أنها تثير بعض القلق لدى بعض الدول.
    (h) Report of the Secretary-General on transparency in armaments - United Nations Register of Conventional Arms (A/49/352 and Corr.1 and Add.1 and 2); UN )ح( تقرير اﻷمين العام عن الشفافية في مجال التسلح، سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية )A/49/352 و Corr.1 و Add.1 و (2؛
    This draft reporting form was circulated at the 2012 session of the Preparatory Committee with the Initiative's joint working paper on transparency. UN وقد تم تعميم مشروع استمارة الإبلاغ خلال دورة اللجنة التحضيرية لعام 2012 مع ورقة العمل المشتركة عن الشفافية التي أُعدت في إطار المبادرة.
    We have talked a lot about transparency in armaments - but a lot of what we do here is about transparency in relationships. UN لقد تحدثنا كثيرا عن الشفافية في مجال نزع السلاح غير أن الكثير مما نقوم به هنا يتعلق بالشفافية في العلاقات.
    While we speak of transparency in armaments, we should not ignore the more insidious aspects of arms transfers. UN وبينما نتكلم عن الشفافية في اﻷسلحة، ينبغي لنا ألا نتجاهل أشد جوانب نقل اﻷسلحة مكرا.
    Informal meetings had been held without interpretation, procedures had been far from transparent and decisions had been taken without consultation. UN فقد تم عقد اجتماعات غير رسمية دون ترجمة شفوية، والإجراءات كانت أبعد ما تكون عن الشفافية واتخذت القرارات دون تشاور.
    In its transparency report submitted in 2009, Cambodia reported that from 2004 to 2007, 98,132 previously unknown stockpiled anti-personnel mines were destroyed. UN وأبلغت كمبوديا، في التقرير الذي قدمته عن الشفافية في عام 2009، بتدمير 132 98 لغماً مضاداً للأفراد لم يكن معروفاً من قبل، وذلك في الفترة من 2004 إلى 2007.
    Discussions touched on issues of national ownership, appropriate civilian oversight mechanisms, the need for a robust outreach effort to connect with communities and transparency and accountability in financing. UN وتناولت المناقشات قضايا الملكية الوطنية وآليات الرقابة المدنية الملائمة وضرورة بذل جهود قوية في مجال التوعية بهدف إقامة قنوات الاتصال بالمجتمعات المحلية، فضلا عن الشفافية والمساءلة في التمويل.
    The aim is to ensure popular participation in government programmes as well as transparency and accountability. UN والهدف من ذلك هو ضمان المشاركة الشعبية في البرامج الحكومية، فضلاً عن الشفافية والمساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more