"عن الشيخوخة" - Translation from Arabic to English

    • on ageing
        
    • of ageing
        
    • on aging
        
    • regarding ageing
        
    • old age
        
    • to ageing
        
    • from ageing
        
    • on the ageing
        
    The Commission is preparing a comprehensive report on ageing in Africa. UN وتقوم اللجنة حاليا بإعداد تقرير شامل عن الشيخوخة في أفريقيا.
    A study on ageing and public policies in the region UN دراسة عن الشيخوخة والسياسات الحكومية في المنطقة
    For example, India is conducting two studies on ageing with the Harvard School of Public Health and the World Health Organization, respectively. UN فالهند مثلا تجري دراستين عن الشيخوخة إحداهما مع كلية هارفارد للصحة العامة والأخرى مع منظمة الصحة العالمية.
    A National Observatory for Older Persons will be launched in Spain, and a cross-European longitudinal study of ageing will be initiated. UN وسيجري إنشاء مرصد وطني لكبار السن في أسبانيا، مع البدء في دراسة عن الشيخوخة على فترات مختلفة عبر أوروبا.
    Education for the general public on ageing has remained focused on the health and social needs of older persons, older persons as a resource, and intergenerational solidarity. UN وظل التركيز في تثقيف الجماهير العامة عن الشيخوخة منصبا على الاحتياجات الصحية والاجتماعية للمسنين وعلى اعتبار المسنين موردا من الموارد وعلى التضامن بين اﻷجيال.
    It is envisaged that those documents will be issued as a sourcebook on ageing and older persons in Asia and the Pacific. UN ومن المتوخى نشر هذه الوثائق في كتاب مرجعي عن الشيخوخة وكبار السن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    To raise awareness on ageing, Governments have incorporated information on ageing in educational programmes and have enlisted mass media and NGOs to launch campaigns to promote understanding of ageing issues. UN ورفعا لمستوى الوعي بشأن الشيخوخة، أدرجت الحكومات معلومات عن الشيخوخة في البرامج التعليمية، وجندت وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية في شـن الحملات اللازمة لزيادة فهم قضايا الشيخوخة.
    In Senegal, a workshop was held in 2007 which produced a draft plan on a national policy on ageing. UN وفي السنغال، عُقدت حلقة عمل في عام 2007 أسفرت عن صياغة مشروع خطة عمل بشأن سياسة وطنية عن الشيخوخة.
    UNFPA supported a national expert meeting in which main population issues and possible policy options were identified, including ageing, and plans to organize a workshop on ageing were put forward. UN ودعم الصندوق اجتماعا للخبراء الوطنيين حُددت فيه المسائل السكانية الرئيسية وخيارات السياسة العامة الممكنة، بما في ذلك ما يتعلق بالشيخوخة، وهو يعتزم تنظيم حلقة عمل عن الشيخوخة.
    The President of FIAPA spoke on ageing in rural areas; UN وقدم فيه رئيس الرابطة مداخلة عن الشيخوخة في المناطق الريفية؛
    Survey on ageing in Asia and the Pacific 2005 UN دراسة استقصائية عن الشيخوخة في آسيا والمحيط الهادئ، 2005
    An international legal instrument on ageing should be established to eliminate discrimination against older persons. UN وينبغي وضع صك قانوني دولي عن الشيخوخة للقضاء على التمييز ضد كبار السن.
    The report is structured to give the latest data and evidence on ageing. UN وهذا التقرير منسَّق على نحو يقدم آخر البيانات والدلائل عن الشيخوخة.
    Denise and I have been doing some research on ageing, which has proven to be promising. Open Subtitles أنا ودينيس كنا نقوم ببعض الأبحاث عن الشيخوخة والتي تم اثبات أنها قد تكون واعدة
    These activities include production of an information kit and two 30-minute films, one on families under stress and the other on ageing and the family. UN وتتضمن تلك اﻷنشطة إنتاج مجموعة إعلامية وفيلمين مدة كل منهما ٣٠ دقيقة، أحدهما عن اﻷسر المعرضة لضغوط والثاني عن الشيخوخة واﻷسرة.
    For the 2007 International Day of Older Persons, it prepared a compact disc on ageing in the twenty-first century, based on material provided by the Non-Governmental Organizations Committee on ageing. UN وفيما يتعلق باليوم الدولي للمسنين لعام 2007، تولت إعداد قرص مضغوط عن الشيخوخة في القرن الحادي والعشرين، استنادا إلى المواد التي قدمتها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة.
    A non-governmental organization (NGO) forum on ageing and a research forum on ageing preceded the Ministerial Conference and adopted, respectively, an NGO Political Declaration and the Vienna Research Forum Statement. UN وقبل الاجتماع الوزاري عقدت المنظمات غير الحكومية منتدى عن الشيخوخة اعتُمد فيه إعلان سياسي، كما عقدت منتدى عن البحوث في مجال الشيخوخة أفضى إلى اعتماد بيان منتدى فيينا للبحوث.
    Promoting images of ageing that are more balanced will also help to negate exclusionary practices, in particular those geared towards older women, at the local and national levels. Awareness-raising UN ومن شأن التشجيع على إعطاء صور متوازنة عن الشيخوخة أن يساعد أيضا على إلغاء ممارسات الاستبعاد على الصعيدين المحلي والوطني، وبخاصة ما يستهدف منها النساء المسنات.
    The Madrid Plan encourages Governments to promote positive images of ageing and emphasizes the vital contributions that older persons make to their societies. UN وتشجع خطة مدريد الحكومات على الترويج للصور الإيجابية عن الشيخوخة والتأكيد على المساهمة الحيوية للمسنين في مجتمعاتهم.
    The International Project on Rural Ageing/West Virginia University Center on aging has guided research into the situation of older persons in rural settings worldwide, with plans to work towards a major international conference on rural ageing in the year 2000. UN واسترشدت البحوث المتعلقة بحالة كبار السن في البيئات الريفية بالمشروع الدولي المعني بالشيخوخة في الريف التابع لمركز الشيخوخة في جامعة ويست فرجينيا الذي وضع خططا لتنظيم مؤتمر دولي رئيسي في عام ٢٠٠٠ عن الشيخوخة في اﻷرياف.
    However, this perception is based on widespread negative assumptions regarding ageing and older persons that disregard the increasing body of scientific evidence that shows that older persons can develop their capacity even into advanced old age. UN غير أن هذا التصور يستند إلى افتراضات سلبية منتشرة عن الشيخوخة وكبار السن تتجاهل الأدلة العلمية المتزايدة الدالة على أن كبار السن يمكنهم تطوير قدراتهم حتى بعد بلوغهم من العمر أرذله.
    Between 1990 and 2010, the global health burden shifted towards non-communicable diseases and injuries, including those due to ageing. UN وفي الفترة بين عامي 1990 و 2010، تحول العبء في مجال الصحة على الصعيد العالمي نحو الأمراض غير المعدية والإصابات، بما فيها تلك الناجمة عن الشيخوخة.
    But the process has yet to reach a stage where issues arising from ageing are an integral part of development policies, strategies and programmes. UN غير أن هذه العملية لم تبلغ بعد مرحلة تصبح فيها المسائل الناشئة عن الشيخوخة جزءا لا يتجزأ من السياسات والاستراتيجيات والبرامج الإنمائية.
    Furthermore, in the area of the integration of the ageing in development, a number of activities were introduced on the initiative of the Department for programmatic reasons and for enhancing the effectiveness, namely to review the final draft of the programme for the ageing and to produce information material on the ageing as a contribution to the World Summit for Social Development. UN وعلاوة على ذلك استحدث عدد من اﻷنشطة في مجال إشراك المسنين في التنمية، وذلك بمبادرة من اﻹدارة وﻷسباب تتعلق بالبرمجة ومن أجل تعزيز الفعالية؛ وهذه اﻷنشطة هي استعراض المشروع النهائي للبرنامج المتعلق بالشيخوخة، وإعداد مواد إعلامية عن الشيخوخة كمساهمة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more