It asked about the difference between the work of the latter and the People's Advocate. | UN | واستفسرت عن الفرق بين العمل الذي يضطلع به المفوض وذلك الذي يقوم به أمين المظالم. |
I mean, you're talking the difference between experience and observation, right? | Open Subtitles | أعني، إنك تتحدث عن الفرق بين الخبرة والملاحظة، اليس كذلك؟ |
--Remember, finish chapter 12 and answer 12.3 on the difference between an experiment and other forms of science investigation. | Open Subtitles | تذكروا, أكملوا الفصل 12 وأجيبوا على السؤال 3.12 عن الفرق بين التجربة والأشكال الأخرى من التحقيق العلمي. |
the variance is partly offset by additional requirements for maintenance supplies and maintenance services, resulting from the expansion of Force headquarters. | UN | وتعوض عن الفرق جزئيا الاحتياجات الإضافية من لوازم وخدمات الصيانة المترتبة على توسيع مقر القوة. |
Corrections arising from discrepancy between electronic and paper formats | UN | 1- التصويبات الناجمة عن الفرق بين الاستمارات الالكترونية والاستمارات الورقية |
Not here to talk about bands or she-males. | Open Subtitles | لم أقدم إلى هنا للتحدث عن الفرق أو المتحولين جنسياً. |
the difference in use and risk between dry climates and humid conditions is not referenced in the DGD. | UN | ولم ترد إشارة في وثيقة توجيه القرارات عن الفرق بين الاستخدام والمخاطر في المناخ الجاف أو الرطب. |
the difference in wages shall be compensated for the employee pursuant to the procedure prescribed in the Republic of Estonia Health Insurance Act. | UN | وتعوَّض الموظفة عن الفرق بين الأجرين عملا بالإجراء المنصوص عليه في قانون التأمين الصحي بجمهورية إستونيا. |
The Municipality claims the difference between what it paid the contractor and what it received for selling the scrap metal. | UN | وتطالب البلدية بتعويض عن الفرق بين ما دفعته للمتعهد والمبلغ الذي تلقته من بيع الخردة. |
We wonder what the difference is between this concept and the mediation or good offices that are historically and by definition carried out by the Secretaries-General of this Organization. | UN | ونتساءل عن الفرق بين هذا المفهوم ووساطة المساعي الحميدة التي ينفذها تاريخيا وبالتحديد اﻷمين العام لهذه المنظمة. |
China sought clarification as to the difference between communications submitted by groups of individuals and collective communications. | UN | واستوضحت الصين عن الفرق بين البلاغات المقدمة من جماعات من الأفراد والبلاغات الجماعية. |
the difference in use and risk between dry climates and humid conditions is not referenced in the DGD. | UN | ولم ترد إشارة في وثيقة توجيه القرارات عن الفرق بين الاستخدام والمخاطر في المناخ الجاف أو الرطب. |
the difference in use and risk between dry climates and humid conditions is not referenced in the DGD. | UN | ولم ترد إشارة في وثيقة توجيه القرارات عن الفرق بين الاستخدام والمخاطر في المناخ الجاف أو الرطب. |
I am talking about the difference between international law and national legal systems. | UN | وإني أتكلم عن الفرق بين القانون الدولي والأنظمة القانونية الوطنية. |
The Board asked about the difference between withholding tax receivable and withholding tax expense. | UN | واستفسر المجلس عن الفرق بين المبالغ المستحقة القبض من الضريبة المقتطعة من المنبع ومصروفات الضريبة المقتطعة من المنبع. |
The same is true for the difference between more technical and more value-oriented treaties or provisions. | UN | ونفس الشيء يقال عن الفرق بين المعاهدات أو الأحكام التي يغلب عليها الطابع التقني وتلك التي يغلب عليها الطابع القيمي. |
You never could tell the difference between an insult and a compliment. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني أبدًا عن الفرق ما بين الشتيمة والمجاملة |
the variance is offset in part by additional requirements for training fees and supplies for training materials for security-related training. | UN | وتعوض عن الفرق جزئيا الاحتياجات الإضافية لرسوم التدريب ولوازم ومواد التدريب المتصل بالأمن. |
the variance resulted from differences in the length of time that consultancy services were retained and the rates at which they were paid. | UN | وقد نتج الاختلاف عن الفرق بين طول المدة التي أُبقي خلالها على الخدمات الاستشارية، والمعدلات التي اعتمدت لتسديد تكاليفها. |
the variance is offset in part by increased requirements for the acquisition of medical equipment for the upgrade of the UNIFIL hospital in Naqoura from a level-I facility to a level-II facility. | UN | وتعوض عن الفرق جزئيا زيادة الاحتياجات لشراء المعدات الطبية لترقية مستشفى اليونيفيل في الناقورة من مرفق من المستوى الأول إلى مرفق من المستوى الثاني. |
Category " C " corrections arising from discrepancy between electronic and paper formats | UN | الجدول 8 - التصويبات على الفئة " جيم " الناجمة عن الفرق بين الاستمارات الالكترونية |
I'm talking about bands that rock. | Open Subtitles | أتحدّث عن الفرق هذه, الروك |
In their view, the most disturbing aspect is State intervention in the form of pamphlets on the sects, also covering the Mormon community. | UN | وفي نظرهم أن الجانب اﻷدعى إلى القلق هو تدخل الدولة عن طريق كتيبات وضعت عن الفرق وتشمل طائفة المورمون. |