"عن القيمة" - Translation from Arabic to English

    • the value
        
    • valuation
        
    • of value
        
    • the entry
        
    • than the
        
    • value is
        
    • the appropriate trigger value
        
    In addition to the value added of the collective inputs, writing a joint evaluation report helped to reduce transaction costs. UN وفضلا عن القيمة المضافة الناجمة عن المساهمات الجماعية، فإن كتابة تقرير تقييم مشترك ساعدت في تخفيض تكاليف المعاملات.
    It also wrote off non-expendable property at headquarters totalling $526,386 in 1998, but owing to problems with the system, it did not inform the Board of the value written off at headquarters in 1999. UN ولكن نظرا لمشاكل النظام، لم يُبلغ البرنامج المجلس عن القيمة التي شُطبت في المقر عام 1999.
    The idea was to identify the value added of the Decade itself and the value it could add to individual agencies. UN والأمر يتمثل في تحديد القيمة المضافة للعقد ذاته، فضلا عن القيمة التي يمكن لكل وكالة أن تأتي بها.
    In the event that the application of actual exchange rates at the date of the statements provides a valuation materially different from the application of United Nations rates of exchange as at the end of the financial period, a footnote will be presented quantifying the difference. UN وإذا كان تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات سيؤدي إلى قيمة تختلف اختلافا كبيرا عن القيمة الناجمة عن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة خلال الشهر الأخير من الفترة المالية، فإنه ينبغي إدراج حاشية تحدد مقدار هذا الاختلاف.
    It provides a concise communication of value to all stakeholders. UN وقال إن الإبلاغ المتكامل يوفر لجميع أصحاب المصلحة معلومات موجزة عن القيمة.
    the entry for Bulgaria should read 133 244 UN يستعاض عن القيمة المسجلة لبلغاريا ﺑ 244 133
    Information was requested on the value added of the cooperation with the Committee on the Rights of the Child to elaborate a general recommendation. UN والمطلوب معلومات عن القيمة المضافة للتعاون مع لجنة حقوق الطفل لوضع توصية عامة.
    They talked of the value they placed on participation and self-organization and of their ideas and hopes for the future. UN وتحدثوا عن القيمة التي يعلقونها على المشاركة والتنظيم الذاتي، وعلى أفكارهم وآمالهم للمستقبل.
    Are you in the habit of authenticating the value of flea market soup bowls at nuclear laboratories? Open Subtitles قالـت أنه قد يساوي الكثير أنـت بعادتك تبحث عن القيمة الأعلى لوعـاء الشوربـة في المختبرات النوويـة
    the value under coverage of those buildings is expected to increase compared with the pre-capital master plan insured value. UN ومن المتوقع أن تزيد قيمة تلك المباني المشمولة بالتغطية عن القيمة المؤمنة للفترة السابقة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    the value under coverage of those buildings is expected to increase compared with the pre-capital-master-plan insured value. UN ومن المتوقع أن تزيد قيمة تلك المباني المشمولة بالتغطية عن القيمة المؤمنة للفترة السابقة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The inventory of such non-expendable property is maintained on historical cost basis and the value is disclosed in the notes to the financial statements. UN وتحفظ القيمة الدفترية لهذه الممتلكات غير الاستهلاكية على أساس التكلفة الأصلية، ويفصح عن القيمة في الملاحظات على البيانات المالية.
    One participant questioned the value that would be added by establishing a partnership area to address vinyl chloride monomer production, given the very small number of countries involved and alternative arrangements available to address the issue. UN وتساءل أحد المشاركين عن القيمة التي سوف تضاف من إنشاء مجال شراكة للتصدي لإنتاج مونومير كلوريد الفينيل بالنظر إلى العدد الصغير للغاية للبلدان المعنية والترتيبات البديلة المتاحة لمعالجة هذه القضية.
    The inventory of such non-expendable property is maintained on historical cost basis, and the value is disclosed in the notes to the financial statements. UN وتحفظ القيمة الدفترية لهذه الممتلكات غير الاستهلاكية على أساس التكلفة الأصلية، ويفصح عن القيمة في الملاحظات على البيانات المالية.
    Of this amount, $11.2 million pertain to UNEP headquarters, which differs by $10 million from the value of $1.2 million stated in the supporting inventory reports. UN ومن هذه القيمة، يتصل مبلغ 11.2 مليون دولار بمقر البرنامج، وهو يختلف بمبلغ قدره 10 ملايين دولار عن القيمة الواردة في تقارير الجرد الداعمة وهي 1.2 مليون دولار.
    In the event that the application of actual exchange rates at the date of the statements provides a valuation materially different from the application of United Nations rates of exchange as at the end of the financial period, a footnote will be presented quantifying the difference. UN وإذا كان تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات سيؤدي إلى قيمة تختلف اختلافا كبيرا عن القيمة الناجمة عن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة عند نهاية الفترة المالية، فإنه ينبغي إدراج حاشية تحدد مقدار هذا الاختلاف؛
    In the event that the application of actual exchange rates at the date of the statements would provide a valuation materially different from the application of the Organization's rates of exchange for the last month of the financial period, a footnote will be presented quantifying the difference. UN وإذا كان تطبيق أسعار الصرف الفعلية في تاريخ إعداد البيانات سيؤدي إلى قيمة تختلف اختلافا كبيرا عن القيمة الناجمة عن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في المنظمة في الشهر الأخير من الفترة المالية المعنية، فإنه يتعين إدراج حاشية تبين مقدار هذا الاختلاف.
    Given the considerable travel expenses incurred for each Board meeting, the question of value gained for money spent must be addressed. UN وبالنظر إلى جسامة مصاريف السفر التي يجري تكبدها في كل اجتماع للمجلس اﻹداري، يتحتم طرح سؤال عن القيمة التي تتحقق مقابل اﻷموال التي تنفق.
    the entry for Hungary should read 120 884 UN يستعاض عن القيمة المسجلة لهنغاريا ﺑ 884 120
    An effective remedy, including compensation amounting to a sum not less than the present value of the fine and any legal costs paid by the author. UN توفير سبيل انتصاف فعال، يشمل تعويضاً لا يقل مقداره عن القيمة الحالية للغرامة وأية تكاليف قانونية تكبدها صاحبا البلاغ.
    In accordance with the United Nations accounting standards, the market value is disclosed if it is different from the carrying amount. UN ووفقا لمعايير الأمم المتحدة المحاسبية، يجري الكشف عن القيمة السوقية إذا اختلفت عن القيمة المحاسبية.
    Based on a provisional PECsoil of 2.733 mg a.s./kg soil, the resulting acute TER of 51 is above the appropriate trigger value of 10, indicating a low risk to earthworms from the representative uses of trichlorfon evaluated (EFSA, 2006). UN واستناداً إلى تركيز بيئي متوقع في التربة (PECsoil) قدره 2,733 ملغم من المادة الفعالة/كغم من التربة فإن معدل التعرض الحاد للسمية الناتج، وهو 51، يزيد عن القيمة الابتدائية الملائمة وهي 10، مما يشير إلى وجود مخاطر منخفضة على ديدان الأرض من الاستخدامات الممثِّلة للترايكلورفون التي جرى تقييمها (EFSA, 2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more