"عن الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • on staff
        
    • of staff
        
    • the staff
        
    • for staff
        
    • on personnel
        
    • staff on
        
    • on employees
        
    • of personnel
        
    • as to personnel
        
    • and staff
        
    • of employees
        
    • staff members
        
    • headhunters
        
    Table 8.C combines the data on staff in both those post categories. UN ويورد الجدول 8-جيم بيانات إجمالية عن الموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    Table 8.C combines the data on staff in both those post categories. UN ويورد الجدول 8-جيم بيانات إجمالية عن الموظفين في الفئتين المذكورتين أعلاه.
    Included in these provisions are resources required for the replacement of staff on maternity and extended sick leave. UN وتشمل هذه الاعتمادات الموارد اللازمة للاستعاضة المؤقتة عن الموظفين القائمين بإجازات أمومة أو إجازات مرضية ممتدة.
    Included in these provisions are resources required for the replacement of staff on maternity and extended sick leave. UN وتشمل هذه الاعتمادات الموارد اللازمة للاستعاضة المؤقتة عن الموظفين القائمين بإجازات أمومة أو إجازات مرضية ممتدة.
    (ii) Three representatives of the staff appointed by the Secretary-General on the recommendation of the staff Committee; UN ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين.
    They were not a substitute for staff to be recruited against authorized posts for the implementation of mandated programmes and activities and should not be sought for financial reasons. UN فهم ليسوا بديلاً عن الموظفين المقرر تعيينهم في وظائف مأذون بها من أجل تنفيذ البرامج والأنشطة المضطلع بها بموجب ولايات، وبعدم السعي للاستعانة بهم لأسباب مالية.
    Management report on personnel, posts and vacancies by section of the budget, as at 30 June 2000a UN تقرير إداري عن الموظفين والوظائف والشواغر حسب باب الميزانية في 30 حزيران/يونيه 2000
    enable security checks on staff employed in essential facilities and facilities that are vital for defence, UN :: التمكين من إجراء تحريات أمنية عن الموظفين العاملين في مرافق أساسية أو مرافق ذات أهمية حيوية لشؤون الدفاع،
    Further information on staff members retained beyond the mandatory age of retirement is provided in annex II, tables 6 and 7. UN ويقدم الجدولان 6 و 7 في المرفق الثاني معلومات إضافية عن الموظفين المحتفظ بهم بعد سن التقاعد الإلزامي.
    143. Section IV of the report of the Secretary-General contains information on staff subject to the system of desirable ranges. UN 143 - ويتضمن الفرع الرابع من تقرير الأمين العام معلومات عن الموظفين الخاضعين لنظام النطاقات المستصوبة.
    Section A of the table reports on staff in posts subject to geographical distribution and section B provides data on staff in posts with special language requirements. UN ويورد الفرع ألف من الجدول معلومات عن الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، في حين يورد الفرع باء بيانات عن الموظفين في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة.
    Section A of the table reports on staff in posts subject to geographical distribution, and section B provides data on staff in posts with special language requirements. UN ويورد الفرع ألف من الجدول معلومات عن الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، في حين يورد الفرع باء بيانات عن الموظفين في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة.
    Table 8.D contains data on staff in the General Service and related categories, by gender. UN ويتضمن الجدول ٨ - دال بيانات عن الموظفين من فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات، حسب نوع الجنس.
    The Board noted that UNDP did not have a finalized succession plan to address the replacement of staff. UN ولاحظ المجلس أن البرنامج الإنمائي لا يملك خطة نهائية لتعاقب الموظفين لمعالجة مسألة الاستعاضة عن الموظفين.
    In the past, the use of different databases from location to location, running on different software and operating systems, worked against the integration of staff data, which is crucial for planning purposes. UN وفي الماضي، لم يكن استخدام قواعد بيانات مختلفة من موقع لآخر وتشغيلها على برامج ونظم تشغيل مختلفة في صالح تكامل البيانات عن الموظفين وهي مسألة بالغة الأهمية لأغراض التخطيط.
    The Secretary-General had repeatedly stated that redeployment would not result in involuntary separations of staff. UN وذكر بأن الأمين العام قد أعلن مرارا أن إعادة التوزيع لن تسفر عن الاستغناء عن الموظفين رغما عنهم.
    (ii) Three representatives of the staff appointed by the Secretary-General on the recommendation of the staff Committee; UN ' 2` ثلاثة ممثلين عن الموظفين يعينهم الأمين العام بناء على توصية من لجنة الموظفين.
    Moreover, mitigation measures were being discussed for staff members who might be affected. UN وفضلا عن ذلك، تجري مناقشة تدابير التخفيف عن الموظفين الذين قد يتأثرون بها.
    3.12 Increased percentage of peacekeeping missions use the central data warehouse for reporting on personnel UN 3-12 زيادة النسبة المئوية لبعثات حفظ السلام التي تستخدم مستودع البيانات المركزي لتقديم تقارير عن الموظفين
    However, as he had already stated, statistics on employees in public administration and in other sectors were not disaggregated on the basis of ethnic, religious or linguistic characteristics since Slovakia would consider that to be discriminatory. UN غير أنه، كما أوضح سابقاً، فإن اﻹحصاءات عن الموظفين في اﻹدارة العامة وغيرها من القطاعات لا تفصل على أسس الانتماءات اﻹثنية أو الدينية أو اللغوية، ﻷن سلوفاكيا تعتبر ذلك ضرباً من التمييز.
    Summary of personnel involved in the Ebola response effort, by entity and affected country UN موجز عن الموظفين المشاركين في جهود التصدي لوباء إيبولا، حسب الكيان والبلد المتضرر
    (e) Numerous ongoing challenges in gathering, aggregating, and analysing police and administration of justice statistics in ways that ensure adequate information as to personnel, agencies, or specific facilities responsible for alleged abuses; UN (ﻫ) التحديات العديدة المتواصلة في جمع وتصنيف وتحليل الإحصاءات المتعلقة بالشرطة وإقامة العدل بطرق تكفل تقديم معلومات وافية عن الموظفين أو الوكالات أو الجهات المحددة المسؤولة عن التجاوزات المدعاة؛
    They can instantly download reports on their desirable ranges and staff information. UN وبإمكان هذه البعثات أن تنزل بشكل فوري تقارير عن نطاقاتها المستصوبة ومعلومات عن الموظفين.
    112. A Tripartite Technical Committee was formed with participation from representatives of employees' and employers' organizations and representatives of the MLSI. UN 112- وشُكِّلت لجنة تقنية ثلاثية تتكون من ممثلين عن الموظفين ومنظمات أرباب الأعمال ووزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Regular and factual information about staff members detained, missing or killed in the line of duty should be easily accessible. UN وينبغي أن تتاح بسهولة معلومات منتظمة ووقائعية عن الموظفين المحتجزين أو المفقودين أو الذين قتلوا أثناء قيامهم بواجبهم.
    I got recruited by one of those headhunters. Open Subtitles أنا حصلت على تجنيده من قبل واحدة من تلك ... ... الباحثين عن الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more