"عن النجاح" - Translation from Arabic to English

    • for the successful
        
    • on the successful
        
    • about success
        
    • the successes
        
    • on the success
        
    • information on success
        
    Reaffirming that the people of Mozambique bear the ultimate responsibility for the successful implementation of the General Peace Agreement, UN وإذ يؤكد من جديد أن شعب موزامبيق يتحمل المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ اتفاق السلم العام،
    Reaffirming that the people of Mozambique bear the ultimate responsibility for the successful implementation of the General Peace Agreement, UN وإذ يؤكد من جديد أن شعب موزامبيق يتحمل المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ اتفاق السلم العام،
    Stressing that the Croatian authorities bear the main responsibility for the successful completion of the peaceful reintegration of the Region and the true reconciliation of the people, UN وإذ يؤكد أن السلطات الكرواتية تقع على كاهلها المسؤولية الرئيسية عن النجاح في إتمام إعادة دمج المنطقة بالوسائل السلمية وتحقيق المصالحة الحقيقية بين السكان،
    Other speakers reported on the successful use of satellite imagery in surveying and monitoring known organized criminal groups. UN وأفاد متكلمون آخرون عن النجاح في استخدام الصور الساتلية في مراقبة الجماعات الإجرامية المنظمة المعروفة.
    Stressing that the Croatian authorities bear the main responsibility for the successful completion of the peaceful reintegration of the Region and the true reconciliation of the people, UN وإذ يؤكد أن السلطات الكرواتية تقع على كاهلها المسؤولية الرئيسية عن النجاح في إنجاز إعادة إدماج المنطقة بالوسائل السلمية وعن الوفاق الحقيقي بين السكان،
    Stressing that the Croatian authorities bear the main responsibility for the successful completion of the peaceful reintegration of the Region and the true reconciliation of the people, UN وإذ يؤكد أن السلطات الكرواتية تقع على كاهلها المسؤولية الرئيسية عن النجاح في إنجاز إعادة إدماج المنطقة بالوسائل السلمية وعن الوفاق الحقيقي بين السكان،
    Noting that the people of Mozambique bear the ultimate responsibility for the successful implementation of the General Peace Agreement, UN وإذ يلاحظ أن شعب موزامبيق يتحمل المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ اتفاق السلم العام،
    Emphasizing that Angolans bear ultimate responsibility for the successful implementation of the " Acordos de Paz " and any subsequent agreement, UN وإذ يؤكد أن على عاتق اﻷنغوليين تقع المسؤولية في نهاية المطاف عن النجاح في تنفيذ اتفاقات السلم وأي اتفاق لاحق،
    Noting that the people of Mozambique bear the ultimate responsibility for the successful implementation of the General Peace Agreement, UN وإذ يلاحظ أن شعب موزامبيق يتحمل المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ اتفاق السلم العام،
    Emphasizing that Angolans bear ultimate responsibility for the successful implementation of the " Acordos de Paz " and any subsequent agreement, UN وإذ يؤكد أن على عاتق اﻷنغوليين تقع المسؤولية في نهاية المطاف عن النجاح في تنفيذ اتفاقات السلم وأي اتفاق لاحق،
    " Reaffirming that the people of Mozambique bear the ultimate responsibility for the successful implementation of the General Peace Agreement, UN " وإذ يؤكد من جديد أن شعب موزامبيق يتحمل المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ اتفاق السلم العام،
    " Noting that the people of Mozambique bear the ultimate responsibility for the successful implementation of the General Peace Agreement, UN " وإذ يلاحظ أن شعب موزامبيق يتحمل المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ اتفاق السلم العام،
    " Noting that Angolans bear ultimate responsibility for the successful implementation of the'Acordos de Paz'and any subsequent agreement, UN " وإذ يلاحظ أن اﻷنغوليين يتحملون المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ " اتفاقات السلم " وأي اتفاق لاحق،
    " Emphasizing that Angolans bear ultimate responsibility for the successful implementation of the'Acordos de Paz'and any subsequent agreement, UN " وإذ يؤكد أن على عاتق اﻷنغوليين تقع المسؤولية في نهاية المطاف عن النجاح في تنفيذ اتفاقات السلم وأي اتفاق لاحق،
    Noting that Angolans bear ultimate responsibility for the successful implementation of the " Acordos de Paz " and any subsequent agreement, UN وإذ يلاحظ أن اﻷنغوليين يتحملون المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ " اتفاقات السلم " وأي اتفاق لاحق،
    Noting that Angolans bear ultimate responsibility for the successful implementation of the " Acordos de Paz " and any subsequent agreement, UN وإذ يلاحظ أن اﻷنغوليين يتحملون المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ " اتفاقات السلم " وأي اتفاق لاحق،
    The representative of Egypt reported on the successful eradication of illicitly cultivated crops and the provision of alternative livelihoods in cooperation with banks and through incentives for farmers. UN وأبلغ ممثِّل مصر عن النجاح المحرز في إبادة المحاصيل المزروعة غير المشروعة، وعن توفير مصادر رزق بديلة بالتعاون مع المصارف ومن خلال تقديم حوافز للمزارعين.
    Then tell me why are those who preach about success only those who haven't tasted it yet? Open Subtitles أخبرني إذن لماذا يكون من يتحدث عن النجاح هكذا شخص لم يجربه حتى ؟
    He provided an update on the successes achieved and efforts still underway towards meeting the objectives of UNHCR's Security Management Plan of Action. UN وقدم معلومات محدثة عن النجاح المحرز والجهود التي لا تزال تبذل لتحقيق أهداف خطة عمل المفوضية لإدارة الشؤون الأمنية.
    Some representatives reported on the success achieved by their Governments through a sustained commitment to and investment in alternative development. UN وأبلغ بعض الممثلين عن النجاح الذي حققته حكوماتهم من خلال التزامها الثابت بالتنمية البديلة واستثمار مواردها فيها.
    information on success stories, such as Costa Rica and India, is contained in the UNCTAD annual Electronic Commerce and Development Report. UN ويرد في تقرير الأونكتاد السنوي للتجارة الإلكترونية والتنمية بعض القصص عن النجاح الذي حققته بعض البلدان مثل كوستاريكا والهند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more