Reaffirming that the people of Mozambique bear the ultimate responsibility for the successful implementation of the General Peace Agreement, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن شعب موزامبيق يتحمل المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ اتفاق السلم العام، |
Reaffirming that the people of Mozambique bear the ultimate responsibility for the successful implementation of the General Peace Agreement, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن شعب موزامبيق يتحمل المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ اتفاق السلم العام، |
Stressing that the Croatian authorities bear the main responsibility for the successful completion of the peaceful reintegration of the Region and the true reconciliation of the people, | UN | وإذ يؤكد أن السلطات الكرواتية تقع على كاهلها المسؤولية الرئيسية عن النجاح في إتمام إعادة دمج المنطقة بالوسائل السلمية وتحقيق المصالحة الحقيقية بين السكان، |
Other speakers reported on the successful use of satellite imagery in surveying and monitoring known organized criminal groups. | UN | وأفاد متكلمون آخرون عن النجاح في استخدام الصور الساتلية في مراقبة الجماعات الإجرامية المنظمة المعروفة. |
Stressing that the Croatian authorities bear the main responsibility for the successful completion of the peaceful reintegration of the Region and the true reconciliation of the people, | UN | وإذ يؤكد أن السلطات الكرواتية تقع على كاهلها المسؤولية الرئيسية عن النجاح في إنجاز إعادة إدماج المنطقة بالوسائل السلمية وعن الوفاق الحقيقي بين السكان، |
Stressing that the Croatian authorities bear the main responsibility for the successful completion of the peaceful reintegration of the Region and the true reconciliation of the people, | UN | وإذ يؤكد أن السلطات الكرواتية تقع على كاهلها المسؤولية الرئيسية عن النجاح في إنجاز إعادة إدماج المنطقة بالوسائل السلمية وعن الوفاق الحقيقي بين السكان، |
Noting that the people of Mozambique bear the ultimate responsibility for the successful implementation of the General Peace Agreement, | UN | وإذ يلاحظ أن شعب موزامبيق يتحمل المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ اتفاق السلم العام، |
Emphasizing that Angolans bear ultimate responsibility for the successful implementation of the " Acordos de Paz " and any subsequent agreement, | UN | وإذ يؤكد أن على عاتق اﻷنغوليين تقع المسؤولية في نهاية المطاف عن النجاح في تنفيذ اتفاقات السلم وأي اتفاق لاحق، |
Noting that the people of Mozambique bear the ultimate responsibility for the successful implementation of the General Peace Agreement, | UN | وإذ يلاحظ أن شعب موزامبيق يتحمل المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ اتفاق السلم العام، |
Emphasizing that Angolans bear ultimate responsibility for the successful implementation of the " Acordos de Paz " and any subsequent agreement, | UN | وإذ يؤكد أن على عاتق اﻷنغوليين تقع المسؤولية في نهاية المطاف عن النجاح في تنفيذ اتفاقات السلم وأي اتفاق لاحق، |
" Reaffirming that the people of Mozambique bear the ultimate responsibility for the successful implementation of the General Peace Agreement, | UN | " وإذ يؤكد من جديد أن شعب موزامبيق يتحمل المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ اتفاق السلم العام، |
" Noting that the people of Mozambique bear the ultimate responsibility for the successful implementation of the General Peace Agreement, | UN | " وإذ يلاحظ أن شعب موزامبيق يتحمل المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ اتفاق السلم العام، |
" Noting that Angolans bear ultimate responsibility for the successful implementation of the'Acordos de Paz'and any subsequent agreement, | UN | " وإذ يلاحظ أن اﻷنغوليين يتحملون المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ " اتفاقات السلم " وأي اتفاق لاحق، |
" Emphasizing that Angolans bear ultimate responsibility for the successful implementation of the'Acordos de Paz'and any subsequent agreement, | UN | " وإذ يؤكد أن على عاتق اﻷنغوليين تقع المسؤولية في نهاية المطاف عن النجاح في تنفيذ اتفاقات السلم وأي اتفاق لاحق، |
Noting that Angolans bear ultimate responsibility for the successful implementation of the " Acordos de Paz " and any subsequent agreement, | UN | وإذ يلاحظ أن اﻷنغوليين يتحملون المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ " اتفاقات السلم " وأي اتفاق لاحق، |
Noting that Angolans bear ultimate responsibility for the successful implementation of the " Acordos de Paz " and any subsequent agreement, | UN | وإذ يلاحظ أن اﻷنغوليين يتحملون المسؤولية النهائية عن النجاح في تنفيذ " اتفاقات السلم " وأي اتفاق لاحق، |
The representative of Egypt reported on the successful eradication of illicitly cultivated crops and the provision of alternative livelihoods in cooperation with banks and through incentives for farmers. | UN | وأبلغ ممثِّل مصر عن النجاح المحرز في إبادة المحاصيل المزروعة غير المشروعة، وعن توفير مصادر رزق بديلة بالتعاون مع المصارف ومن خلال تقديم حوافز للمزارعين. |
Then tell me why are those who preach about success only those who haven't tasted it yet? | Open Subtitles | أخبرني إذن لماذا يكون من يتحدث عن النجاح هكذا شخص لم يجربه حتى ؟ |
He provided an update on the successes achieved and efforts still underway towards meeting the objectives of UNHCR's Security Management Plan of Action. | UN | وقدم معلومات محدثة عن النجاح المحرز والجهود التي لا تزال تبذل لتحقيق أهداف خطة عمل المفوضية لإدارة الشؤون الأمنية. |
Some representatives reported on the success achieved by their Governments through a sustained commitment to and investment in alternative development. | UN | وأبلغ بعض الممثلين عن النجاح الذي حققته حكوماتهم من خلال التزامها الثابت بالتنمية البديلة واستثمار مواردها فيها. |
information on success stories, such as Costa Rica and India, is contained in the UNCTAD annual Electronic Commerce and Development Report. | UN | ويرد في تقرير الأونكتاد السنوي للتجارة الإلكترونية والتنمية بعض القصص عن النجاح الذي حققته بعض البلدان مثل كوستاريكا والهند. |