He would welcome information on programmes aimed at combating prejudice and promoting inclusiveness. | UN | وأبدى ترحيبه بما يُقدم له من معلومات عن برامج ترمي إلى مكافحة التحامل وتعزيز عملية الاستيعاب. |
A NAHRO representative made a presentation on the topic of workforce housing programmes including information on programmes for employer-assisted housing in the United States. | UN | وأدلى ممثل للرابطة ببيان عن موضوع البرامج الإسكانية لقوى العمل، تضمن معلومات عن برامج لتوفير الإسكان بمساعدة أصحاب العمل في الولايات المتحدة. |
His delegation had also been unable to obtain more information on programmes for counselling and rehabilitation of victims and would supply that information to the Committee as soon as it became available. | UN | وليس لدى الوفد كذلك معلومات عن برامج إرشاد الضحايا وتأهيلهن، وهو سيبعث بها إلى اللجنة متى حصل عليها. |
The Secretariat could be requested to provide a background note on the programmes of work of the functional commissions and to report to the Council, in its forthcoming consolidated reports, on the outcome of this recommendation; | UN | ويمكن أن يُطلب من الأمانة العامة توفير مذكرة معلومات أساسية عن برامج عمل اللجان الفنية وتقديم تقرير إلى المجلس، ضمن تقريرها الموحد المقبل، عن نتائج هذه التوصية؛ |
In Tunisia, the media was used to provide information on programmes and measures to reduce poverty. | UN | وفي تونس استخدمت وسائط الإعلام لتقديم معلومات عن برامج وتدابير الحد من الفقر. |
11. Reports on programmes to assist with the pronunciation of names. | UN | 11 - التقارير عن برامج المساعدة في مجال نطق الأسماء. |
It asked for additional information on programmes to train persons in the legal profession. | UN | وطلب معلومات إضافية عن برامج تدريب الموظفين القضائيين. |
(c) Documents containing information on programmes and plans of international statistical organizations; | UN | )ج( وثائق تحتوي على معلومات عن برامج وخطط المنظمات اﻹحصائية الدولية؛ |
Report of the Administrative Committee on Coordination on programmes and resources of the United Nations system for the biennium 1992-1993 | UN | تقرير لجنة التنسيق الادارية عن برامج وموارد منظومة اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
In that regard, States provided information on cultural exchange programmes and on programmes and events to promote the arts, literature, music, film and dance, among other forms of cultural expression. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت الدول معلومات عن برامج تبادل ثقافي وعن برامج وأنشطة لتعزيز الفنون والآداب والموسيقى والأفلام والرقص، من بين أشكال أخرى للتعبير الثقافي. |
The visit, which was facilitated by the Government of Spain and Almáciga, a non-governmental organization, allowed the Special Rapporteur to gather information and views on programmes and policies of the Government and business enterprises in relation to indigenous peoples' human rights. | UN | وسمحت الزيارة التي يسرتها حكومة إسبانيا ومنظمة ألماثيغا غير الحكومية للمقرر الخاص بجمع المعلومات والآراء عن برامج الحكومة والشركات التجارية وسياساتها فيما يتعلق بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية. |
Information was presented on programmes that were already providing benefits, especially in such areas as natural disaster mitigation, agriculture and infrastructure development. | UN | وقُدِّمت معلومات عن برامج حقَّقت بالفعل فوائد، ولا سيّما في مجالات من بينها تخفيف آثار الكوارث الطبيعية، والزراعة، وتطوير البُنى التحتية. |
A number of States have provided information on programmes and projects that at least indirectly aim at promoting political rights of persons with disabilities. | UN | وقدم عدد من البلدان معلومات عن برامج ومشاريع تهدف بشكل غير مباشر على الأقل، إلى تعزيز الحقوق السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
INSTRAW presented two papers, one of which addressed the importance of gender statistics for policy design, implementation, monitoring and evaluation; and the other provided information on the programmes and activities of the Institute in the area of gender statistics. | UN | وقدم المعهد ورقتين، تناولت أولاهما أهمية اﻹحصاءات المتصلة بالجنسين في تصميم السياسة العامة وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛ وقدمت الثانية معلومات عن برامج المعهد وأنشطته في مجال اﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين. |
The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) should take the initiative to resume, in an appropriate form, the biennial report of the Board on the programmes and resources of the United Nations system covering humanitarian assistance and disaster management and submit it to the Economic and Social Council. | UN | ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق اتخاذ المبادرة لكي يَجري، بشكل ملائم، استئناف تقرير المجلس الذي يصدر مرة كل سنتين عن برامج وموارد منظومة الأمم المتحدة التي تغطي المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث وتقديمه إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Also, few examples of programmes which explicitly address risk factors and their influence on the safety and well-being of children were provided. | UN | كما لم تقدم سوى قلة قليلة من الأمثلة عن برامج تعالج صراحة عوامل الخطر وتأثيرها على سلامة الأطفال ورفاههم. |
50. Many United Nations programme managers consider that they are held accountable to Member States for programmes which they may not have sufficient authority or resources to deliver. | UN | ٠٥ - ويرى كثير من مديري البرامج في اﻷمم المتحدة أنهم مسؤولون أمام الدول اﻷعضاء عن برامج ربما لا يكون لهم سلطان كاف عليها أو ليست لديهم موارد كافية تسمح بإنجازها. |
Please also provide information about support programmes for pregnant adolescents or young mothers to continue their education. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن برامج الدعم المقدم للمراهقات الحوامل أو الأمهات الشابات لمواصلة تعليمهن. |
These benefits are now social insurance schemes and no longer part of the pension system. | UN | وهذه الاستحقاقات هي في الوقت الراهن عبارة عن برامج ضمان اجتماعي ولم تعد جزءا من نظام المعاشات. |
The Philippine report's section on Article 13 provided information on anti-poverty programs of the current administration. | UN | وقدم الجزء الذي يتناول المادة 13 من تقرير الفلبين معلومات عن برامج الحكومة الحالية لمكافحة الفقر. |
It had also long been a practice of JIU to consult with the Office of Internal Oversight Services, and the two oversight bodies exchanged information on their respective programmes of work. | UN | وأوضح أن إجراء مشاورات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو أيضا من الممارسات التي تتبعها الوحدة منذ أمد طويل، وقد تبادلت هاتان الهيئتان الرقابيتان المعلومات عن برامج عمل كل منهما. |
The Ministry of Justice implements the strategic plan for prisons as well as the reinsertion programmes to strengthen the prison system | UN | قيام وزارة العدل بتنفيذ الخطة الاستراتيجية للسجون، فضلاً عن برامج إعادة الإدماج لتعزيز نظام السجون |
Commissions could also request to be provided with comprehensive information about existing multi-year programmes of work when preparing new multi-year work programmes or selecting themes for thematic debates. | UN | وبوسع اللجان أن تطلب تزويدها بمعلومات شاملة عن برامج العمل الحالية المتعددة السنوات عند إعدادها برامج عمل جديدة متعددة السنوات أو عند اختيار مواضيع لمناقشتها. |
Many times, we are so overwhelmed with very sophisticated strategies that are foreign to us, resulting in unsuccessful programmes and unsustainable ventures. | UN | وفي كثير من الأحيان، تطغى علينا استراتيجيات متطورة جدا غريبة عنا، مما يسفر عن برامج غير ناجحة ومشاريع غير مستدامة. |
It would also be useful to know more about programmes for training Supreme Court judges and, if applicable, other judges in the provisions of the Covenant. | UN | وذكر أن من المفيد أيضا معرفة المزيد عن برامج تدريب قضاة المحكمة العليا وغيرهم من القضاة الذين تنطبق عليهم أحكام العهد. |