"عن تقديره" - Translation from Arabic to English

    • appreciated the
        
    • appreciates
        
    • appreciation to
        
    • its appreciation
        
    • expressed appreciation
        
    • his appreciation
        
    • acknowledge
        
    • appreciative
        
    • with appreciation
        
    • appreciation for
        
    • acknowledged
        
    • valued the
        
    • paid tribute to
        
    He appreciated the mandatory nature of cooperation in all areas. UN وأعرب عن تقديره للطبيعة الإلزامية للتعاون في جميع المجالات.
    However, he appreciated the Assistant Secretary-General's frankness in the matter. UN بيد أنه أعرب عن تقديره لصراحة الأمين العام المساعد بشأن المسألة.
    He also appreciates the contributions received from other organizations and civil society. UN ويعرب أيضا عن تقديره للمساهمات الواردة من سائر المنظمات والمجتمع المدني.
    The Board expressed its appreciation to UNHCR for its assistance in identifying reliable organizations and monitoring the work of grantees. UN وأعرب المجلس عن تقديره للمفوضية على مساعدتها في تحديد المنظمات التي يمكن التعويل عليها، ورصد أعمال الجهات الممنوحة.
    The Chinese delegation wishes to express its appreciation in that regard. UN ويود الوفد الصيني أن يعرب عن تقديره في ذلك الصدد.
    He also expressed appreciation for the voluntary contributions made by States to support the Implementation Review Mechanism. UN كما أعرب الأمين عن تقديره للدول على ما قدمته من تبرّعات دعما لآلية استعراض التنفيذ.
    The Secretary-General wishes to express his appreciation for these submissions. UN ويودّ الأمين العام أن يعرب عن تقديره لهذه التقارير.
    The Board also appreciated the policy's comprehensiveness. UN وأعرب المجلس أيضا عن تقديره لشمولية هذه السياسة.
    He particularly appreciated the number of programme countries that had spoken so well about the work of UNDP. UN وأعرب عن تقديره بوجه خاص لعدد من بلدان البرنامج التي أشادت بأعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Lastly, he appreciated the patience shown by the three countries concerned. UN وختاما أعرب عن تقديره للصبر الذي أظهرته البلدان الثلاثة المعنية.
    It also appreciated the cooperation between UNCTAD and UNCITRAL. UN كما أعرب عن تقديره للتعاون بين الأونكتاد والأونسيترال.
    The Working Group appreciates the fact that the extensive process of structural reform has continued after its visit. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لاستمرار عملية الإصلاح الهيكلي الواسعة النطاق بعد الزيارة التي قام بها.
    At the same time, it appreciates the positive steps and developments in addressing the issues of indigenous peoples in Asia. UN وفي الوقت نفسه، يعرب المنتدى عن تقديره للخطوات والتطورات الإيجابية المشهودة في معالجة قضايا الشعوب الأصلية في آسيا.
    In conclusion, my delegation greatly appreciates the Security Council's ongoing efforts in carrying out its mandate. UN وختاما، يعرب وفد بلادي عن تقديره الهائل للجهود الجارية التي يبذلها مجلس اﻷمن في اضطلاعه بولايته.
    It also wished to reiterate its appreciation to the many delegations that had supported Lebanon's request to have that paragraph added. UN وأوضح أن وفده يرغب أيضاً في أن يكرر الإعراب عن تقديره للعديد من الوفود التي أيدت طلب لبنان إضافة هذه الفقرة.
    My delegation wishes to express its appreciation to President Al-Nasser for having convened the fifth High-level Dialogue on Financing for Development. UN يود وفدي أن يعرب عن تقديره للرئيس على الدعوة إلى عقد هذا الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية.
    He recalled a time when the risk area was thinly staffed and he expressed appreciation for the accomplishments in spite of limited resources. UN وأشار إلى فترة كان فيها عدد العاملين في مجال المخاطر ضئيلا وأعرب عن تقديره لما تحقق من إنجازات رغم محدودية الموارد.
    He wishes to express his appreciation for all the contributions. UN وهو يود أن يُعرب عن تقديره لجميع المساهمات المقدمة.
    He wishes to acknowledge the effort made by the postulation commission to use objective criteria to select candidates. UN ويود أن يعرب عن تقديره للجهد الذي بذلته لجنة الترشيحات لاستخدام معايير موضوعية في اختيار المرشحين.
    Highly appreciative of the accomplishments of the Working Group, which include: UN وإذ يعرب عن تقديره البالغ ﻹنجازات الفريق العامل، التي تشمل:
    The Coordinator also acknowledged with appreciation the report received from an NGO coalition. UN كما أعرب عن تقديره للتقرير الذي تلقاه من ائتلاف منظمات غير حكومية.
    He acknowledged the considerable research undertaken and the strategic nature of the report's contents and recommendations. UN وأعرب عن تقديره لأعمال البحث المضطلع بها والطبيعة الاستراتيجية لمحتويات التقرير والتوصيات الواردة فيه.
    He greatly valued the opportunity for dialogue and cooperation extended by the Government and had always tried to reciprocate. UN وأعرب عن تقديره الشديد لفرصة الحوار، وللتعاون الذي أبدته الحكومة، وذكر أنه قد سعى دائما إلى المعاملة بالمثل.
    Lastly, he paid tribute to his wife, family and friends, who had given him much encouragement during his tenure as Director-General. UN وأخيرا، أعرب عن تقديره لزوجته وأسرته وأصدقائه الذين شجعوه كثيرا أثناء توليه منصب المدير العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more