"عن تقرير" - Translation from Arabic to English

    • on the report of
        
    • of the report of
        
    • from the report
        
    • the report of the
        
    • to the report of
        
    • a report
        
    • about the report of
        
    • report on
        
    • on report
        
    • report for
        
    • for determining the
        
    Yesterday, we made a statement in the Third Committee on the report of the Human Rights Council. UN بالأمس أدلينا ببيان في اللجنة الثالثة عن تقرير مجلس حقوق الإنسان، ولذلك سأوجز في تعليقاتي.
    I open the floor to delegations for comments on the report of the Chairperson of Working Group II. UN أفتح باب النقاش أمام الوفود لإبداء ملاحظاتها عن تقرير رئيسة الفريق العامل الثاني.
    My delegation has spoken on the report of the Security Council on behalf of the Council. UN وقد تحدث وفد بلدي باسم المجلس عن تقرير مجلس الأمن.
    She requested that a copy of the report of the present meeting be transmitted to each of the treaty bodies. UN وطلبت موافاة كل من الهيئات المنشأة بموجب الصكوك بنسخة عن تقرير هذا الاجتماع.
    Note by the Secretariat on the report of the Open-ended Working Group UN مذكرة من الأمانة عن تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول
    Friends of the International Criminal Court: Briefing on the report of the Committee on Budget and Finance UN أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية: إحاطة عن تقرير لجنة الميزانية والمالية
    Additional information on the report of Benin in implementation of resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism UN معلومات تكميلية عن تقرير بنن المتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 بشأن مكافحة الإرهاب
    I would now like to make a few general comments on the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations. UN أود الآن أن أبدي بضعة تعقيبات عامة عن تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    It is a pity that fewer members of the Council have decided to speak in this debate on the report of the Security Council. UN من المؤسف أن قلة من الدول الأعضاء في مجلس الأمن هي التي قررت أن تتكلم في هذه المناقشة عن تقرير المجلس.
    I would like to make one last point on the report of the Security Council. UN وتبقى نقطة واحدة أخيرة أود أن أثيرها عن تقرير مجلس الأمن.
    Special briefing on the report of the Secretary-General on the implementation of the Monterrey Consensus UN إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Special briefing on the report of the Secretary-General on the implementation of the Monterrey Consensus UN إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Special briefing on the report of the Secretary-General on the implementation of the Monterrey Consensus UN إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Special briefing on the report of the Secretary-General on the implementation of the Monterrey Consensus UN إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Special briefing on the report of the Secretary-General on the implementation of the Monterrey Consensus UN إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    His delegation urged the Committee to request a compliance report on the report of the Special Committee, to assess collaboration between the different players in the field of peacekeeping. UN ويحث وفده اللجنة على طلب تقرير امتثال عن تقرير اللجنة الخاصة، وتقييم التعاون بين مختلف اللاعبين في ميدان حفظ السلام.
    Note by the Secretary-General on the report of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development UN مذكرة من الأمين العام عن تقرير مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    In part I of its report, the Advisory Committee commented on general issues arising solely out of the report of the Board of Auditors. UN فقد علَّقت اللجنة في الجزء الأول من تقريرها على القضايا العامة الناشئة فقط عن تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Report of the Secretary-General on the administrative and financial implications arising from the report of the United Nations Joint Staff Pension Board UN تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية للموظفين
    Some combined their remarks on both items 11 and 56, while others, speaking to the report of the Council, made only cursory remarks on that issue and went on to comment more substantially on reform issues. UN وجمع البعض ملاحظاتهم على كلا البندين 11 و 56، بينما أبدى آخرون، وهم يتكلمون عن تقرير المجلس، بعض الملاحظات الخاطفة عن تلك المسألة ومضوا بالتعليق بشكل أساسي على مسائل الإصلاح.
    It was also noted that the next thematic evaluation should result in a report with actionable conclusions and recommendations. UN كما أشير إلى أن التقييم المواضيعي المقبل ينبغي أن يسفر عن تقرير يشتمل على استنتاجات وتوصيات عملية.
    That is why we welcome this opportunity to speak about the report of the Security Council. UN ولذلك، فإننا نرحب بهذه الفرصة للحديث عن تقرير مجلس الأمن.
    Executive Summary of the High-Level Panel of Experts (HLPE) report on Investing in Smallholder Agriculture for Food Security and Nutrition UN موجز عن تقرير فريق الخبراء الرفيع المستوى عن الاستثمار في زراعة أصحاب الحيازات الصغيرة لتحقيق الأمن الغذائي والتغذية
    Note by the Secretariat on report(s) of the Joint Inspection Unit UN مذكرة من الأمانة العامة عن تقرير (تقارير) وحدة التفتيش المشتركة
    Supplementary information on the financial performance report for the period from 15 February to 31 May 1997 UN معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي للفترة من ٥١ شباط/فبراير إلى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧
    If the claimant’s obligation to provide security was mandatory rather than discretionary, the court would remain responsible for determining the kind, amount and the terms of the security. UN فإذا كان التزام المدعي بتوفير الضمان إلزاماً لا تقديرياً، تظل المحكمة مسؤولة عن تقرير نوع الضمان وحجمه وشروطه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more