"عن حقوق الأشخاص ذوي" - Translation from Arabic to English

    • on the rights of persons with
        
    • for the rights of persons with
        
    • about the rights of persons with
        
    • protection of the rights of persons with
        
    It also supported a one-month radio programme on the rights of persons with disabilities conducted by the Battambang-based Voice of the Blind organization. UN ودعمت أيضاً برنامجاً إذاعياً مدته شهر واحد عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أجرته منظمة صوت المكفوفين ومقرها باتامبانغ.
    Campaign involving the projection of cinema spots on the rights of persons with disabilities; UN نشر حملة في دور السينما لبث شريط قصير عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    44. In October 2014, the OHCHR Regional Office for Europe held its fifth annual event on the rights of persons with psychosocial disabilities. UN 44- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2014، عقد مكتب المفوضية الإقليمي لأوروبا فعاليته السنوية الخامسة عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة النفسية - الاجتماعية.
    It was to fulfil this duty that Ecuador created the Office of the Advocate for Persons with Disabilities, which is responsible for providing legal protection for the rights of persons with disabilities. UN وتنفيذاً لالتزامها، أُنشئت هيئة الدفاع عن الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة للمجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة، وأُسندت إليها مهمة الدفاع القانوني عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    As a person with disability -- visual impairment -- Mr. Lee finds it effective to talk about the rights of persons with disabilities and negotiate with other government agencies for programme implementation. UN وبما أنه مصاب بإعاقة بصرية، فإنه يجد أن الحديث عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتفاوض مع الوكالات الحكومية الأخرى لتنفيذ برامج في هذا الشأن أمر فعال.
    178. Civil society organizations' role of advocacy and the protection of the rights of persons with disability, in particular children, has witnessed important developments in the past few years. UN 178- شهدت السنوات الأخيرة تنامي دور القطاع الأهلي في المناصرة والمدافعة عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خصوصاً ما يتعلق بحقوق الأطفال المعاقين.
    The Danish Court Administration continuously reflects on the need of different training courses, including courses on the rights of persons with disabilities. UN وتعمل إدارة المحاكم الدانمركية باستمرار على تلبية الاحتياجات فيما يخص مختلف الدورات التدريبية، بما في ذلك دورات عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The present report on the rights of persons with disabilities in Mauritius is submitted pursuant to article 35, paragraph 1, of the Convention on the rights of persons with Disabilities. UN ويُقدم هذا التقرير عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في موريشيوس عملاً بالفقرة 1 من المادة 35 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Moreover, the Charter of Civil Society for the Caribbean Community guaranteed the rights of persons with disabilities and CARICOM countries were working to implement and monitor the United Nations Convention on the rights of persons with Disabilities. UN وفضلاً عن ذلك، فإن ميثاق المجتمع المدني للجماعة الكاريبية يكفل حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، كما تعمل البلدان الكاريبية لتنفيذ ورصد اتفاقية الأمم المتحدة عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The second phase will begin in 2008 and will involve working with parliamentarians and the preparation of a nationwide workshop to examine the draft bill on the rights of persons with disabilities; UN وستنطلق المرحلة الثانية في عام 2008 وستتعلق بالعمل مع البرلمانيين والاستعداد لحلقة عمل على نطاق عالمي للنظر في مشروع قانون عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    In 2010, OHCHR contributed to the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals through high-level advocacy by the High Commissioner herself and dissemination of key messages, including on the rights of persons with disabilities. UN وفي عام 2010، ساهمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق قيام المفوضة السامية نفسها بأنشطة الدعوى على مستوى رفيع وبنشر الرسائل الرئيسية، بما في ذلك عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    96. Between December 2009 and March 2010, the National Institute against Discrimination, Xenophobia and Racism conducted an information campaign on the rights of persons with disabilities when using public transport. UN 96- وفي الفترة ما بين كانون الأول/ديسمبر 2009 وآذار/مارس 2010، نظم المعهد الوطني لمكافحة التمييز وكره الأجانب والعنصرية حملة إعلامية عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عند استخدام وسائل النقل العام.
    28. The Human Rights Programme of the Federal District includes a comprehensive chapter on the rights of persons with disabilities with initiatives calibrated to implementation of the Convention. UN 28- ويتضمن برنامج حقوق الإنسان بالمقاطعة الاتحادية فصلا شاملا عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، يشتمل على مبادرات ذات معايير تتسق مع تنفيذ الاتفاقية.
    Moreover, the Office had presented a thematic study on the rights of persons with disabilities before the Human Rights Council, which had discussed the topic and adopted a measure that called for the promotion of inclusive employment in the labour market. UN وعلاوة على ذلك، عرضت المفوضية دراسة مواضيعية عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أمام مجلس حقوق الإنسان الذي ناقش هذا الموضوع واتخذ بشأنه إجراء يدعو إلى تشجيع العمالة التي تشرك الجميع في سوق العمل بمن فيهم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    61. States should include information on the rights of indigenous persons with disabilities when they submit reports to the Permanent Forum, the Committee on the rights of persons with Disabilities, other relevant treaty bodies and the Working Group on the Universal Periodic Review. UN 61 - ينبغي للدول أن تدرج معلومات عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من الشعوب الأصلية عندما تقدم تقاريرها إلى المنتدى الدائم، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والهيئات الأخرى ذات الصلة المنشأة بمعاهدات، والفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    22. As for the rights of persons with disabilities, the National Institute for the Protection of Exceptional People was responsible for diagnosis and rehabilitation work. UN 22- أما عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، فيتولى المعهد الوطني لحماية الأشخاص ذوي الأوضاع الاستثنائية مسؤولية أعمال التشخيص وإعادة التأهيل.
    81. In the Democratic Republic of the Congo, the Mine Action Service provided physical rehabilitation and socioeconomic reintegration support in the Kivu provinces, Katanga and Kinshasa and continued to advocate for the rights of persons with disabilities. UN 81 - وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدمت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعم لإعادة التأهيل البدني وإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي في مقاطعات كيفو وكاتانغا وكينشاسا وتواصل الدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In many cases States had not even attempted to provide knowledge and information about the rights of persons with disabilities to persons with disabilities themselves. UN وفي الكثير من الحالات لم تحاول الدول حتى توفير المعرفة والمعلومات عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة للأشخاص ذوي الإعاقة أنفسهم.
    195. There is a lack of information about the rights of persons with disabilities and the applicable rules on accessibility and disability among organizations involved with leisure and sport as well as among local Government officials. UN 195- وهناك افتقار إلى المعلومات عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والقواعد التي تنطبق على إمكانية الوصول والإعاقة فيما بين المنظمات المشاركة في أنشطة الترفيه والرياضة وبين المسؤولين في الحكومات المحلية.
    A national council for the promotion and protection of the rights of persons with disabilities has been established as well as the Office of the Procuraduría for the Defence of the Rights of Persons with Disabilities and a programme called Ecuador without Barriers which is promoted by the Office of the Vice-President. UN وأنشأت إكوادور مجلساً وطنياً للدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأنشأت أيضاً مكتباً بالنيابة العامة للدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ووضعت برنامجاً يسمى " إكوادور بلا حدود " يشرف عليه مكتب نائب رئيس الجمهورية لتحقيق هذا الغرض.
    A national council for the promotion and protection of the rights of persons with disabilities has been established as well as the Office of the Procuraduría for the Defence of the Rights of Persons with Disabilities and a programme called Ecuador without Barriers which is promoted by the Office of the Vice-President. UN وأنشأت إكوادور مجلساً وطنياً للدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأنشأت أيضاً مكتباً بالنيابة العامة للدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ووضعت برنامجاً يسمى " إكوادور بلا حدود " يشرف عليه مكتب نائب رئيس الجمهورية لتحقيق هذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more