Permanent campaign on women's rights in the media. | UN | :: حملة دائمة في وسائل الاتصال عن حقوق المرأة. |
12 training sessions on women's rights for 6 NGOs to strengthen their capacity in human rights education | UN | 12 دورة تدريبية عن حقوق المرأة مخصصة لتعزيز قدرة 6 منظمات غير حكومية على التثقيف بحقوق الإنسان |
Women working in this area have created the Rwandan Association of Media Women, which hosts radio programmes on women's rights. | UN | وقد أنشأت العاملات في هذا المجال جمعية العاملات الروانديات في وسائل الإعلام، التي تشجع بث برامج إذاعية عن حقوق المرأة. |
Target 2014: the Constitution includes provisions for women's rights | UN | الهدف لعام 2014: احتواء الدستور على أحكام عن حقوق المرأة |
We must continue to fight to defend the rights of women and guarantee better health for our children, as it is women who play a key role in education. | UN | علينا أن نواصل سعينا للدفاع عن حقوق المرأة وضمان رعاية صحية أفضل لأطفالنا، خاصة وأن المرأة تضطلع بدور رئيسي في التربية. |
They are targeted on account of their political opinions and/or activities, including the expression of Women's Rights. | UN | وهن يتعرضن للاستهداف بسبب آرائهن السياسية أو أنشطتهن أو كليهما، ويدخل في ذلك التعبير عن حقوق المرأة. |
It was difficult, however, to talk about women's rights if women continued to be exposed to violence. | UN | ومع ذلك، من الصعب التحدث عن حقوق المرأة في الوقت الذي لا تزال فيه المرأة معرضة للعنف. |
Protect women defenders and those working on women's rights or gender issues from violations perpetrated by State and non-State actors by acknowledging such violations and by offering effective security measures; | UN | حماية النساء المدافعات والمدافعين عن حقوق المرأة أو القضايا الجنسانية من الانتهاكات التي ترتكبها الدولة وجهات فاعلة غير تابعة للدول عن طريق الإقرار بتلك الانتهاكات واتخاذ تدابير أمنية فعالة؛ |
Support the documentation of cases on violations against women defenders and those working on women's rights or gender issues. | UN | دعم توثيق قضايا الانتهاكات التي تُرتكب في حق النساء المدافعات والمدافعين عن حقوق المرأة أو القضايا الجنسانية. |
Promote campaigns to address the prejudices against the work and activities of women defenders and those working on women's rights or gender issues; | UN | تشجيع شن حملات تهدف إلى تصحيح الأفكار المسبقة عن عمل وأنشطة المدافعات والمدافعين عن حقوق المرأة أو القضايا الجنسانية؛ |
Continue the development and dissemination of tools and materials for the protection of women defenders and those working on women's rights or gender issues; and | UN | مواصلة تطوير ونشر الأدوات والمواد لتوفير الحماية للمدافعات ولمن يدافعون عن حقوق المرأة أو القضايا الجنسانية؛ |
NCWC is currently working with Kuzoo FM to develop programs on women's rights and women's issues. | UN | وتعمل اللجنة الوطنية للمرأة والطفل حاليا مع إذاعة كوزو على وضع برامج عن حقوق المرأة وقضاياها. |
Besides, brochures on women's rights have also been distributed to the public, in particular to women. | UN | وإلى جانب ذلك، وُزعت أيضا كتيبات عن حقوق المرأة على الجمهور، وبخاصة على النساء. |
The Centre is currently planning to publish study guides on women's rights. | UN | ويزمع المركز حالياً إصدار أدلة دراسية عن حقوق المرأة. |
The programme includes building a library with titles addressing women's issues, and holding workshops on women's rights. | UN | ويتضمن البرنامج بناء مكتبة تحتوي على كتب تتناول قضايا المرأة وعقد حلقات عمل عن حقوق المرأة. |
Dissemination of information on women's rights and other rights. | UN | نشر معلومات عن حقوق المرأة والحقوق الأخرى. |
:: Seminar for community leaders and journalists on women's rights and gender equality | UN | :: عقد حلقة دراسية لقادة المجتمعات المحلية والصحفيين عن حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين |
Author of background paper on women's rights in Tunisia; | UN | مؤلفة مطبوع إعلامي عن حقوق المرأة في تونس؛ |
In that connection, it was clear that strong parliaments and sustained parliamentary action were needed to ensure respect for women's rights. | UN | ومن الواضح في هذا الصدد أنه لا بد من دعم البرلمانات، وضمان القيام بنشاط برلماني مستمر في الدفاع عن حقوق المرأة. |
Pakistan had adopted laws protecting the rights of women, including one protecting women from harassment in the workplace. | UN | واعتمدت باكستان قوانين تدافع عن حقوق المرأة ومن بينها قانون يحمي المرأة من التحرش في أماكن العمل. |
In particular, the organization envisions establishing a positive dialogue among all stakeholders and creating a wave of Women's Rights advocates. | UN | وعلى وجه الخصوص، يتطلع المركز إلى إقامة حوار إيجابي بين جميع أصحاب المصلحة وخلق فيضٍِ من المدافعين عن حقوق المرأة. |
As you know, I've steadfastly maintained an uncompromising position about women's rights and the equality of sexes. | Open Subtitles | كما تعرفين لقد دافعت بأخلاص و بكل تعصب و اصرار عن حقوق المرأة و المساواة |
In turn, the women's rights movement would also benefit from the specific experiences of minority women in their overall struggle for equality. | UN | وفي المقابل، قد تستفيد حركة الدفاع عن حقوق المرأة أيضاً من التجارب الخاصة لنساء الأقليات في كفاحهن من أجل المساواة عموماً. |
The Federation and its members in more than 90 countries advocate and promote women's rights as human rights. | UN | ويدافع الاتحاد الدولي للجامعيات وأعضائه في أكثر من 90 بلداً عن حقوق المرأة باعتبارها حقوقاً للإنسان ويقوم بتعزيزها. |
Association pour le progrès et la défense des droits des femmes maliennes | UN | رابطة التقدم والدفاع عن حقوق المرأة في مالي |