In effect the parties agreed to mutually waive any rights to bring claims for contract losses except in accordance with the Agreement. | UN | وفي الواقع وافقت الأطراف على التنازل المتبادل عن أي حقوق في تقديم مطالبات عن خسائر العقود إلا وفقاً لهذا الاتفاق. |
The claim for contract losses is represented in table 7, infra. | UN | والمطالبة بتعويض عن خسائر العقود ممثلة في الجدول 7 أدناه. |
The Panel’s findings in respect of Energoprojekt’s claim for contract losses is summarised in table 47, infra. | UN | ويلخص الجدول 47 أدناه استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة إنرجوبروجكت بتعويض عن خسائر العقود. |
The Panel therefore recommends no compensation for contract losses. | UN | وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقود. |
Byucksan seeks compensation in the amount of USD 36,626,418 for contract losses. | UN | وهي تطلب مبلغاً قدره 418 626 36 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر العقود. |
Nam Kwang seeks compensation in the amount of USD 17,450,954 for contract losses and interest. | UN | وهي تطلب مبلغاً قدره 954 450 17 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر العقود والفوائد. |
Nam Kwang did not provide a Statement of Claim or any information relating to its claim for contract losses. | UN | غير أنها لم تقدم بياناً بالمطالبة أو أية معلومات تتصل بمطالبتها بالتعويض عن خسائر العقود. |
Kiska seeks compensation in the amount of USD 2,920,161 for contract losses. | UN | وتطلب شركة كيسكا مبلغاً قدره 161 920 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً لها عن خسائر العقود. |
The Panel would expect these payments to be deductible from the claimed amounts for contract losses. | UN | ويتوقع الفريق أن تخصم هذه المدفوعات من المبالع المطالب بها عن خسائر العقود. |
It seeks compensation in the amount of US$122,205 for contract losses. | UN | وهي تطلب تعويضا بمبلغ قدره 205 122 دولارات عن خسائر العقود. |
Although Maksoud reduced the total claimed amount for loss of tangible property, it purported to increase the claimed amounts for contract losses and interest. | UN | ومع أن الشركة خفضت مبلغ المطالبة الإجمالي عن الخسائر في الممتلكات الملموسة، فقد عمدت إلى زيادة مبالغ المطالبة عن خسائر العقود والفائدة. |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 554,625 for contract losses incurred under the Contract. | UN | ويوصي الفريق بتعويض قدره 625 554 دولاراً عن خسائر العقود المتكبدة في إطار العقد. |
Howe-Baker seeks compensation for contract losses in the amount of USD 9,529. | UN | 270- تلتمس Howe-Baker تعويضا عن خسائر العقود قدره 529 9 دولاراً. |
This compensation related to the claim for contract losses. | UN | ويتعلق هذا التعويض بالمطالبة عن خسائر العقود. |
The claim for contract losses relates to the second section. | UN | وتتصل المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود بالجزء الثاني. |
However, the Commission only has jurisdiction to recommend compensation for contract losses for work which was carried out after 2 May 1990. | UN | غير أن اللجنة لا يدخل في نطاق اختصاصها سوى التوصية عن خسائر العقود عن الأعمال المنجزة بعد 2 أيار/مايو 1990. |
The claim for contract losses and interest thereon was in the total amount of DEM 179,394,326. | UN | وكان المبلغ الإجمالي للمطالبة عن خسائر العقود والفوائد عليها 326 394 179 ماركاً ألمانياً. |
This resulted in a reduction of its claim for contract losses. | UN | وأدى ذلك إلى تخفيض مطالبتها عن خسائر العقود. |
Strabag also reduced the amount of its claim for contract losses by the amount of DEM 1,035 due to an arithmetical error. | UN | كذلك خفضت شركة ستراباغ مبلغ مطالبتها عن خسائر العقود بمبلغ قدره 035 1 ماركاً ألمانياً بسبب خطأ حسابي. |
Claims for loss of contract in this instalment do not relate to contracts with the Government of Iraq or to contracts requiring performance in Iraq. | UN | ولا تتصل مطالبات التعويض عن خسائر العقود في هذه الدفعة بعقود مع حكومة العراق أو بعقود تتطلب الأداء في العراق. |
Eastern seeks compensation in the amount of USD 5,494,256 for loss of profits. | UN | 259- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود. |
The Panel recommends no compensation for the alleged contract losses in respect of sub-claims 1, 2 and 7 as Siemens failed to provide sufficient information and evidence to support its claims for the alleged losses. | UN | 471- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود فيما يتعلق بالمطالبات الفرعية 1 و2 و7، ذلك أن شركة Siemens لم تقدم معلومات وأدلة كافية لدعم مطالباتها بشأن الخسائر المزعومة. |