"عن عقوبة" - Translation from Arabic to English

    • on the death
        
    • of the death
        
    • to the death
        
    • about the death
        
    • death sentence
        
    • punishment
        
    • for the death
        
    • from the death
        
    • regarding the death
        
    • concerning the death
        
    His delegation fully agreed with those Member States that had maintained that consideration of a draft resolution on the death penalty was the wrong occasion for discussing new notions of the concept of sovereignty. UN وقال إن وفده يتفق في الرأي تماما مع الدول اﻷعضاء التي رأت أن النظر في مشروع قرار عن عقوبة اﻹعدام ليس هو الفرصة المناسبة لمناقشة أفكار جديدة عن مفهوم السيادة.
    In 2003, a collective of mothers was prevented from holding a conference on the death penalty on the grounds that their association was not registered. UN وفي عام 2003، مُنعت مجموعة من الأمهات من عقد مؤتمر عن عقوبة الإعدام استنادا إلى أن الجمعية التي ينتمين إليها غير مسجلة.
    The Special Rapporteur was informed that there is a great official reluctance to reveal statistical information on the death penalty, which is reportedly regarded as a State secret. UN وترفض الجهات الرسمية تقديم معلومات إحصائية عن عقوبة اﻹعدام باعتبارها من أسرار الدولة.
    However, it was concerned about the replacement of the death penalty by life imprisonment in solitary confinement. UN ولكنها أعربت عن قلقها إزاء الاستعاضة عن عقوبة الإعدام بالسجن مدى الحياة في الحبس الانفرادي.
    226. Life imprisonment is being imposed with increasing frequency as an alternative to the death penalty in Belarus. UN 226- وعلى نحو متزايد، يستخدم السجن مدى الحياة كبديل عن عقوبة الإعدام في بيلاروس.
    82. It might seem strange to speak at length about the death penalty in a speech about the importance of the family, but the issues were interrelated. UN ٨٢ - وذكر أنه قد يبدو غريبا أن يطيل المرء الكلام عن عقوبة اﻹعدام في كلمة عن أهمية اﻷسرة، ولكن المسألتين مترابطتان.
    Armenia also reported that no research on the death penalty had been conducted recently. UN كما أفادت أرمينيا بأنه لم يُجر فيها مؤخرا أي بحث عن عقوبة اﻹعدام.
    67. Malaysia also explained its initiatives concerning in-depth research on the death penalty. UN 67- وشرحت ماليزيا أيضاً مبادراتها بشأن بحوث متعمقة عن عقوبة الإعدام.
    45. For instance, the Netherlands supports projects for education and public debate on the death penalty in various countries. UN 45 - فعلى سبيل المثال، تدعم هولندا المشاريع الهادفة إلى التثقيف والمناقشة العامة عن عقوبة الإعدام في مختلف البلدان.
    49. A seminar on the death penalty in the Arab world took place in Spain in July 2009. UN 49 - ونظمت حلقة دراسية عن " عقوبة الإعدام في العالم العربي " في إسبانيا في تموز/ يوليه 2009.
    There were no official data available on the death penalty, and families of condemned persons were not notified of the date and place of execution and did not receive the bodies for burial. UN ولا توجد أي بيانات رسمية متوفرة عن عقوبة الإعدام ولا تخطر عائلات المحكوم عليهم بالإعدام بموعد ومكان تنفيذ الحكم ولا تتلقى جثمان المحكوم عليه بالإعدام بعد تنفيذ الحكم من أجل دفعنه.
    UN Commission for Human Rights: co-signed statements on the death penalty and on Iraq, Geneva- April UN لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة: توقيع مشترك لبيانين عن عقوبة الإعدام وعن العراق، جنيف - نيسان/أبريل
    In addition, the Commission may wish to consider the inclusion of the quinquennial report on the death penalty and the safeguards guaranteeing the protection of the rights of those facing the death penalty into the system of reporting on information-gathering. UN وفضلا عن هذا ، قد ترغب اللجنة في بحث ادراج التقرير الخمسي عن عقوبة الاعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق أولئك الذين يواجهون هذه العقوبة في نظام جمع المعلومات .
    43. The fact that the list of issues did not contain a separate question on the death penalty should not be construed as lack of concern with that issue on the part of the Committee. UN ٣٤- وقال إن كون قائمة المسائل لا تحتوي سؤالاً منفصلاً عن عقوبة اﻹعدام ينبغي ألا يفسر على أنه عدم اهتمام من اللجنة بهذه المسألة.
    To allow for the abolition of the death penalty in the punishment system, life imprisonment has been introduced in its place as an exceptional penalty. UN وفي إطار فرض العقوبات، تمت الاستعاضة عن عقوبة الإعدام بعقوبة الحرمان من الحرية مدى الحياة كعقوبة استثنائية.
    The Board embarked on a general discussion on the state of the death penalty in the region and potential workshops to be held in view of promoting its abolition. UN وشرع مجلس الأمناء في مناقشة عامة عن عقوبة الإعدام في المنطقة، ومن المحتمل عقد حلقات عمل بغية الترويج لإلغائها.
    Article 97 of the Criminal Code envisaged imprisonment for 15 to 20 years as an alternative to the death penalty, while article 7 stipulated that a stricter sentence shall be imposed only if the purposes of punishment could not be achieved through imposition of a lesser punishment envisaged for a crime. UN وتوخت المادة 97 من القانون الجنائي السجن لمدة تتراوح بين 15 و20 سنة كبديل عن عقوبة الإعدام، بينما نصت المادة 7 على عدم فرض عقوبة أشد إلا إذا لم يكن ممكناً تحقيق مقاصد العقوبة من خلال فرض عقوبة أخف من العقوبة المتوخاة للجريمة.
    Where its use is maintained, the European Union emphasizes that States should use the death penalty only in accordance with internationally recognized minimum standards and should maintain maximum transparency, including by publishing information about the death penalty and its use. UN وفي حالة الإبقاء على استخدام عقوبة الإعدام، يشدد الاتحاد الأوروبي على ضرورة ألا تستخدم الدول هذه العقوبة إلا وفقا لمعايير دنيا معترف بها دوليا، وأن تلتزم في ذلك بأقصى قدر من الشفافية، بما في ذلك من خلال نشر المعلومات عن عقوبة الإعدام واستخدامها.
    At least one death sentence is known to have been handed down in 2008. UN وقد أُنزل ما لا يقل عن عقوبة واحدة في عام 2008.
    Report of the Secretary-General on capital punishment and the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty UN تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام
    The possibility of substituting life imprisonment for the death penalty was being considered in connection with the new criminal code. UN ومن المرتقب أن تسوى في قانون العقوبات الجديد مسألة الاستعاضة عن عقوبة اﻹعدام بالسجن المؤبد.
    The Government must take into account the ethos evolving throughout the world away from the death penalty. UN ولابد للحكومة من أن تضع في اعتبارها ما ينشأ في كافة أنحاء العالم من نزوع للبعد عن عقوبة الاعدام.
    53. Mr. MALEYOMBO (Central African Republic) said that he had no further information regarding the death penalty. UN 53- السيد ماليومبو (جمهورية أفريقيا الوسطى) قال إنه ليست لديه معلومات أخرى عن عقوبة الإعدام.
    Operative paragraphs 6 and 12, concerning the abolition of the death penalty, run counter to my country's national laws and legislation concerning the death penalty, adopted according to the precepts of the Islamic religion. UN إلا أن ما تضمنه القرار اليوم في الفقرتين 6 و 12 من المنطوق بشأن المطالبة بالتخلي عن عقوبة الإعدام أمر يتعارض مع القوانين الوطنية لبلدي، الكويت، والتشريعات الوطنية بشأن إقرار عقوبة الإعدام، والتي نستند في تشريعاتنا بشأنها على أساس مبادئ الدين الإسلامي الحنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more