The Commission will also have before it a report by the Siena Group for Social Statistics on its work. | UN | كما سيعرض على اللجنة تقرير يقدمه فريق سيينا للاحصاءات الاجتماعية عن عمله. |
The Forum will report on its work to the Commission on Sustainable Development in 1999. | UN | وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١. |
(ii) Preparing the basis and building the necessary consensus for a decision to negotiate and elaborate possible elements of a legally binding instrument, and reporting on its work on that topic to the Commission in 1999; | UN | ' ٢ ' إعداد اﻷساس وبناء توافق اﻵراء الضروري لاتخاذ قرار بالتفاوض بشأن العناصر الممكنة لوثيقة ملزمة قانونا وصياغة تلك العناصر، وتقديم تقرير عن عمله بشأن هذا الموضوع إلى اللجنة في عام ١٩٩٩؛ |
What can you tell us about his work for Camila Vargas? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تخبرنا عن عمله لكاميلا فارغاس؟ |
When you ask about his work, he feels you are interested in him. | Open Subtitles | عندما تسألين عن عمله, هو سيشعر أنكِ تهتمين به. |
If a staff member is absent from work without authorization, payment of salary and allowances shall cease for the period of unauthorized absence. | UN | وإذا غاب الموظف عن عمله بدون إذن توقف صرف مرتبه وبدلاته عن فترة الغياب بدون إذن. |
The Forum will report on its work to the Commission on Sustainable Development in 1999. | UN | وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩. |
and/or: (ii) Preparing the basis and building the necessary consensus for a decision to negotiate and elaborate possible elements of a legally binding instrument, reporting to the Commission in 1999 on its work; | UN | ' ٢ ' إعداد اﻷساس وبناء توافق اﻵراء الضروري لاتخاذ قرار بالتفاوض بشأن العناصر الممكنة لوثيقــة ملزمة قانونا وصياغة تلك العناصر، وتقديم تقرير عن عمله الى اللجنة في عام ١٩٩٩؛ |
The Forum will report on its work to the Commission on Sustainable Development in 1999. | UN | وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله الى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩. |
The report on its work over the past year, as presented this morning by the President of the Council, is a clear testament to that. | UN | ويشهد على ذلك بوضوح التقرير الذي قدمه هذا الصباح رئيس المجلس عن عمله خلال السنة الماضية. |
If so, please give details on its work. | UN | ويرجى، إذا كان الأمر كذلك، إعطاء تفاصيل عن عمله. |
Lastly, Ambassador Swing honoured the Group by inviting it to give a presentation on its work to the Ambassadors of the International Committee for Support to the Transition (CIAT). | UN | وأخيرا، تفضل السفير سوينغ بدعوة الفريق إلى تقديم عرض عن عمله أمام سفراء اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية. |
The Panel is expected to be available to provide an initial report on its work for the twenty-seventh meeting of the Open-ended Working Group. | UN | ومن المتوقع أن يكون الفريق حاضراً لتقديم تقرير أولي عن عمله للاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
The Panel is expected to provide a report on its work to the Openended Working Group at its twenty-seventh meeting. | UN | ويتوقع أن يقدم الفريق تقريراً عن عمله إلى الفريق العامل المفتوح العضوية خلال اجتماعه السابع والعشرين. |
What did he tell you about his work with homeland security? | Open Subtitles | مالذي قاله لكِ عن عمله في الآمن الداخلي؟ |
And when I asked about his work, he came right out and told me. | Open Subtitles | وعندما أسألة عن عمله أخذني جانباً وقال لي لا شيء مُريب أو غيرة |
Deardon was my discovery, so I feel proprietary about his work. | Open Subtitles | ديردون كان اكتشافي، لذلك أشعر الملكية عن عمله |
If a staff member is absent from work without authorization, payment of salary and allowances shall cease for the period of unauthorized absence. | UN | وإذا غاب الموظف عن عمله بدون إذن توقف صرف مرتبه وبدلاته عن فترة الغياب بدون إذن. |
He told me I better not say nothing about his business in court. | Open Subtitles | وقال أنه من الأفضل لي ألا أقول شيئاً عن عمله في المحكمة |
He claims that he receives telephone calls from unknown persons questioning him on his work as a translator and asking why he is interrogating people from Afghanistan in Sweden. | UN | ويدعي أنه يتلقى مكالمات هاتفية من أشخاص مجهولين يسألونه عن عمله كمترجم والسبب الذي يدعوه إلى استجواب الأفغان في السويد. |
That was a joke name we gave him on account of he was always talking about his job. | Open Subtitles | كان لقباً للمزاح نظراً لأنه كان يتحدث دائماً عن عمله |
A deputy shall be accountable for his work to the voters and also to such collectives and public organizations as nominated him for election as a deputy. | UN | ويكون النائب مسؤولا عن عمله أمام الناخبين وايضا أمام الهيئات الجماعية والمنظمات العامة التي رشحته للانتخاب كنائب. |
Report of the United Nations Group of Experts on Geographical Names on the work of its twentieth session; | UN | تقرير فريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني باﻷسماء الجغرافية عن عمله في الدورة العشرين؛ |
17. The Regional Centre continued to strengthen its outreach and advocacy efforts to ensure the regular provision of accurate and timely information about its work and about disarmament issues in general. | UN | 17 - وواصل المركز الإقليمي تعزيز جهوده في مجالي التوعية والدعوة، الرامية إلى كفالة تقديمه، بصورة منتظمة وفي الوقت المناسب، معلومات عن عمله وعن المسائل المتعلقة بنزع السلاح بوجه عام. |
(c) One Reporting Officer (P-3), to draft reports on political developments in the region, travel with the Special Envoy as note taker for his engagement with key stakeholders in and outside the region, and serve as back-up for the Reporting Officer in the Strategy Formulation and Implementation Team. | UN | (ج) وظيفة لموظف إبلاغ واحدة (ف-3) يتولى صياغة تقارير عن التطورات السياسية في المنطقة، ويسافر مع المبعوث الخاص بصفته مدوناً لملاحظات عن عمله مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في المنطقة وخارجها، ويعمل بصفته احتياطياً ينوب عن موظف الإبلاغ في الفريق المعني بإعداد الاستراتيجية وتنفيذها. |
I met him walking alone in the woods. He spoke to me of his work, too. | Open Subtitles | قابلته ماشيا في الغابه قد أخبرني عن عمله أيضا |
Oh, not much different from his job here then. | Open Subtitles | اذاً لا فرق يذكر عن عمله هنا اذاً |
The payment for their work can be transferred into supplements for their meals or accounted for their personal income. | UN | ويتقاضى السجين عن عمله أجراً يُنفَق على زيادة حصته من الطعام أو يُحتسب له ضمن الدخل الشخصي. |