"عن لجنة حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • the Commission on Human Rights
        
    • the Human Rights Committee
        
    • the former Commission on Human Rights
        
    • the Human Rights Commission
        
    Additionally, JIU will continue to review and monitor systematically the geographical distribution of staff of OHCHR, as mandated by the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN بالإضافة إلى ذلك سوف تواصل وحدة التفتيش المشتركة الاستعراض والرصد المنهجي للتوزيع الجغرافي لملاك المفوضية السامية وفقاً للتكليف الصادر عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    Recalling all relevant resolutions of the Commission on Human Rights, the Economic and Social Council and the General Assembly related to indigenous issues, UN إذ يشير إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بشأن قضايا الشعوب الأصلية؛
    Recalling all relevant resolutions of the Commission on Human Rights, the Economic and Social Council and the General Assembly related to indigenous issues, UN إذ يشير إلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بشأن قضايا الشعوب الأصلية،
    In 2002, Slovenia issued a standing and open invitation to the mandate holders of special procedures of the Commission on Human Rights. UN وفي عام 2002، وجهت سلوفينيا دعوة مفتوحة ودائمة للمكلفين بولايات كافة الإجراءات الخاصة المنبثقة عن لجنة حقوق الإنسان.
    In 2002, Slovenia issued a standing and open invitation to the mandate holders of all special procedures of the Commission on Human Rights. UN وفي عام 2002، وجهت سلوفينيا دعوة مفتوحة ودائمة للمكلفين بولايات كافة الإجراءات الخاصة المنبثقة عن لجنة حقوق الإنسان.
    From now on, the Commission on Human Rights will be replaced by the Human Rights Council. UN فمن الآن فصاعدا، سيستعاض عن لجنة حقوق الإنسان بمجلس حقوق الإنسان.
    The 2005 summit, however, focused only on replacing the Commission on Human Rights with a new Human Rights Council. UN غير أن اجتماع القمة المعقود في عام 2005 لم يركز إلا على الاستعاضة عن لجنة حقوق الإنسان بمجلس جديد لحقوق الإنسان.
    We trust that the new Human Rights Council will not be a mere replication of the Commission on Human Rights. UN ونحن على يقين أن مجلس حقوق الإنسان الجديد لن يكون مجرد نسخة مطابقة عن لجنة حقوق الإنسان.
    We have replaced the Commission on Human Rights with the Human Rights Council. UN لقد استعضنا عن لجنة حقوق الإنسان بمجلس حقوق الإنسان.
    The communications staff produced and distributed a flyer on the Commission on Human Rights in the six official languages for the sixtieth session. UN وقام موظفو الاتصالات بإنتاج وتوزيع مطوية عن لجنة حقوق الإنسان باللغات الرسمية الست فيما يتعلق بالدورة الستين.
    Additionally, JIU will continue to review and monitor systematically the geographical distribution of staff of OHCHR, as mandated by the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN بالإضافة إلى ذلك سوف تواصل وحدة التفتيش المشتركة الاستعراض والرصد المنهجي للتوزيع الجغرافي لملاك المفوضية السامية وفقاً للتكليف الصادر عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    In 2002, Slovenia issued a standing and open invitation to the mandate holders of special procedures of the Commission on Human Rights. UN وفي عام 2002، وجهت سلوفينيا دعوة مفتوحة ودائمة للمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة المنبثقة عن لجنة حقوق الإنسان.
    The Assembly has before it a proposal to replace the Commission on Human Rights by a Human Rights Council with modified powers and composition. UN ومعروض على الجمعية العامة اقتراح بالاستعاضة عن لجنة حقوق الإنسان بمجلس لحقوق الإنسان، مع تعديل صلاحياته وتكوينه.
    Recalling previous resolutions of the Commission on Human Rights on the issue of human rights and terrorism, as well as on hostagetaking, UN وإذ تشير إلى القرارات السابقة التي صدرت عن لجنة حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق الإنسان والإرهاب، وبشأن أخذ الرهائن،
    UNIC Rome also translated the press kit on the Commission on Human Rights into Italian. UN وقام أيضا مركز الأمم المتحدة للإعلام في روما بترجمة مجموعة من المعلومات الصحفية عن لجنة حقوق الإنسان إلى الإيطالية.
    This was, for example, the case in the Council's humanitarian affairs segment, and in many resolutions of the Commission on Human Rights. UN وهذا ما ينطبق على الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس، وبالعديد من القرارات الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان.
    HRW regularly advocated for the implementation of human rights resolutions adopted by the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN تقوم الهيئة، بصورة منتظمة، بالدعوى من أجل تنفيذ القرارات المتعلقة بحقوق الإنسان الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    We welcome the bold recommendation to replace the Commission on Human Rights with a Human Rights Council. UN ونرحب بالتوصية الجريئة المتمثلة في الاستعاضة عن لجنة حقوق الإنسان بمجلس لحقوق الإنسان.
    The report also proposes the replacement of the Commission on Human Rights with a Human Rights Council characterized by limited and selective membership. UN ويقترح التقرير أيضا الاستعاضة عن لجنة حقوق الإنسان بمجلس لحقوق الإنسان يتسم بعضوية محدودة وانتقائية.
    27. Representatives of the Human Rights Committee of LAS participated in the preparatory regional consultation held in Africa in 2009 in preparation for the workshop on enhancing cooperation between international and regional human rights mechanisms, with a view to enhancing its cooperation with both the United Nations and the African human rights system. UN 27 - وشارك ممثلون عن لجنة حقوق الإنسان التابعة لجامعة الدول العربية في المشاورات الإقليمية التحضيرية التي عقدت في أفريقيا عام 2009، تهيئة لعقد حلقة العمل المعنية بتعزيز التعاون بين آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية بغية ترسيخ تعاونها مع الأمم المتحدة ومنظومة حقوق الإنسان الأفريقية على السواء.
    1. The Working Group on Arbitrary Detention was established by the former Commission on Human Rights by its resolution 1991/42. UN ١- أنشئ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بموجب القرار 1991/42 الصادر عن لجنة حقوق الإنسان سابقاً.
    UNIPSIL has also demonstrated notable progress in other areas of its mandate, in particular in supporting the capacity-building of national institutions, including the judiciary, Parliament and the police, as well as the Human Rights Commission. UN وأظهر المكتب أيضا تقدما ملحوظا في مجالات أخرى من ولايته ولا سيما في دعم بناء قدرات المؤسسات الوطنية، بما فيها القضاء والبرلمان والشرطة فضلا عن لجنة حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more