"عوائلهم" - Translation from Arabic to English

    • their families
        
    • own family
        
    They've difference among their families so grandpa invite them at home Open Subtitles لديهم خلاف مع عوائلهم لهذا دعاهم جدي للعيش في المنزل
    All the victims had acted violent toward their families. Open Subtitles كُلّ الضحايا كان لديّهم تصرف عنيف نحو عوائلهم
    The farmers from whom these items will be purchased will also store sufficient quantities for their own needs and those of their families. UN باﻹضافة إلى ذلك فإن الفلاحين الذين تشترى منهم هذه المواد سوف يخزنون ما يكفي لحاجاتهم وحاجات عوائلهم.
    I mean, teachers get to know every part of their students' lives, their families. Open Subtitles أعني, المُعلمون يدرون بشأن كُل ما يدور . مع حياة طُلابهم, و عوائلهم
    their families are now suddenly free from financial hardship. Open Subtitles عوائلهم الأن فجأة أصبحوا . خاليين من العُسر المالي
    The crew knows that we cross-check every message against their files, that we'd tell them if we heard anything about their families. Open Subtitles الطاقم يعرف بأنّنا نتحقّق من كلّ رسالة على ملفاتهم وبأنّنا سنخبرهم إذا سمعنا أيّ شئ حول عوائلهم.
    They're people. And telling them bad things that affect their families and their lives... Open Subtitles إنها أشخاص، و إبلاغهم أنباءً سيئة تؤثر على عوائلهم و حياتهم
    Then my brothers didn't have to go and leave their families. Open Subtitles حينها لم يضطر إخوتي للذهاب وترك عوائلهم.
    Of the dead rising and visiting their families in the night. Open Subtitles عن موتى قاموا وذهبوا لزيارة عوائلهم في الليل
    They're too hungry to work. Too sad from the loss of their families and friends. Open Subtitles انهم ليسو متلهفين للعمل حزينون لفقدان عوائلهم وأصدقائهم
    They left their families and their lives to help me realize all of this, none of it would be possible without them. Open Subtitles هجروا عوائلهم و حيواتهم ليساعدوني على انجاز كل هذا، لاشيء من هذا سيكون ممكناً بدونهم.
    Yeah, some people withdraw, get angry, some turn away from their families, turn to drink, other vices. Open Subtitles بعض الناس يتهرب, وبعض يغضبون وبعضهم يتركون عوائلهم يتجهون للشرب, والرذائل الأخرى
    Partially Deceased Syndrome sufferers are now back with their families, enjoying a new beginning. Open Subtitles الاشخاص الذين يعانون من الموت النصفي لقد عادو الى عوائلهم لستمتعو ببداية جديدة
    I was charging phones and helping people, and helping people use the Internet so they can connect with their families. Open Subtitles كنت أشحن الجوّالات و أساعد الناس في استخدام الإنترنت كي يستطيعوا التواصل مع عوائلهم
    These girls need to be back home with their families, not held prisoner at a US Army base. Open Subtitles هولاء الفتيات عليهم ان ان يذهبوا لمنازلهم , مع عوائلهم وليس احتجازهم في قاعدة امريكية.
    My people are about to head out there soon, try to find their families. Open Subtitles ،جماعتي على وشك الذهاب هناك قريبا .لأجل محاولة إيجاد عوائلهم
    They'll return safely home to their families... knowing they've exceeded every expectation. Open Subtitles سيعودون بسلام الى عوائلهم وهم يعلمون أنهم تجاوزوا كل التوقعات
    I better get started on the letters to their families. Open Subtitles من الأفضل أن أبدأ بكتابة الرسائل إلى عوائلهم
    Now I have to go over and deal with these employees and their families. Open Subtitles الآن علي الذهاب والتعامل مع الموظفين و عوائلهم.
    Apologized to herNpatients,begged their forgiveness, urged them to return to their families. Open Subtitles أعتذرت لمرضاها طلبت مغفرتهم حثتهم للعودة الى عوائلهم
    You know,it never ceases to amaze me how people can turn their backson their own family. Open Subtitles أتعرف, هذا الشيء لا يتوقف عن إدهاشي كيف أن الناس يتركون عوائلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more