"عودتك" - Translation from Arabic to English

    • you back
        
    • your return
        
    • get back
        
    • come back
        
    • coming back
        
    • got back
        
    • you return
        
    • home
        
    • 're back
        
    • came back
        
    Not for me, but it's good to have you back, pumpkin. Open Subtitles ليس بالنسبة إلي ، لكن من الجيد عودتك ، يقطينة
    Well, in that case, it's good to have you back, too, Gracie. Open Subtitles حسنا.. في هذه الحالة ,من الجيد عودتك ثانية ايضا , جراسي
    We wish you all the best for your return to Hanoi and we look forward to seeing you here again in the nottoodistant future. UN نتمنى لك كل التوفيق والسداد في عودتك إلى هانوي ونتطلع إلى رايتك هنا من جديد في المستقبل غير البعيد.
    Could you make me a sandwich when you get back? Open Subtitles هل بستطاعتك ان تعملي لي ساندوتش عند عودتك ؟
    I said that the thing that scares me the most is that one day, you're just gonna go away and not come back. Open Subtitles أخبرته أن أكثر ما أخشاه هو رحيلك يوما ما و عدم عودتك
    Well, I'm glad it only took you coming back from the dead to make you finally see the light. Open Subtitles حسناً, يـُـسعدني جداً أنه بعد عودتك للحياة مرة أخرى حتى تقوم بتنوير طريقي
    or-or listing your apartment; the minute you got back, Open Subtitles .أو عرض شقتك على السمسارات بل منذ عودتك
    The sands will have run through the Hourglass by the time you return. Open Subtitles الرمل سينفذ من الساعة الرملية بحلول وقت عودتك
    I just wanna make assure we get you back in time. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد من عودتك في الوقت المحدد
    Good to have you back, ma'am. The speech isn't ready yet. Open Subtitles من الجيد عودتك , سيدتي الخطاب لَيسَ جاهزَ لحد الآن.
    I was surprised to see you back in business. Open Subtitles فوجئت برؤيتك ثانية و عودتك الى العمل التجاري
    I wanted you back by my side because it's the safest place in the world. Open Subtitles أردت عودتك الى جانبي لأنه هو المكان الأكثر أمانا في العالم.
    I'll be bound to the edge of my seat until your return. Open Subtitles وسوف تكون ملزمة لل حافة مقعدي حتى عودتك.
    Well, I hope you get a better crew to work with on your return flight. Open Subtitles حسنًا، أتمنى أن تحصلين على طاقم أفضل للعمل معه في رحلة عودتك
    Holding your hand, orchestrating your return to the stage just so she doesn't feel so bad about hogging the spotlight from you. Open Subtitles عقد يدك, بتدبير عودتك إلى المرحلة فقط حتى أنها لا تشعر سيئة للغاية حول القص الأضواء منك.
    We must chat when you get back. I have lots of opinions. Open Subtitles علينا ان نتناقش عند عودتك فلدي العديد من الآراء
    Look, you walk out there, maybe we're all dead too by the time you get back. Open Subtitles أسمع , أنت تخرج ربما ميتون ايضاَ بحلول الوقت مع عودتك
    But I also know there's a chance that you won't come back. Open Subtitles ولكنني اعلم ايضا ان هناك احتمال من عدم عودتك
    And with your coming back, it'll be like high school all over again, where you are the star quarterback and I am the water boy... invisible in your shadow. Open Subtitles ,و مع عودتك ,سوف يكون الامر مثل المدرسه الثانويه من جديد اين تكون انت اللاعب الرئيسي النجم
    Ever since you got back from who knows where, you won't even look at me. Open Subtitles منذ عودتك من ذلك المكان الذي لا يعلمه سواك أنت تأبى حتى النظر إليّ
    You can explain it to my brothers, who will meet you at the airport tomorrow when you return home. Open Subtitles تستطيع شرح ذلك لأخي الذي سيقابلك غداً في المطار عند عودتك للوطن
    For weeks, all your father's talked about is you coming home. Open Subtitles لأسابيع، كل ما كان يتحدث والدك عنه سوى عودتك للمنزل
    Words you can disown the moment you're back on US soil. Open Subtitles كلمات يمكنك التبرأ منها بمجرد عودتك إلى أرض الولايات المتحدة
    No, Aria, I was... down for the count when you came back. Open Subtitles لا يا اريا لقد كنت يائساً من اجل ان اعد عودتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more