"عياني" - Arabic English dictionary

    "عياني" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    It also serves as a visible symbol of the international community's abiding interest in promoting a peaceful resolution to this crisis.UN وهو أيضا رمز عياني لاهتمام المجتمع الدولي الدائم بتشجيع التوصل إلى حل سلمي لهذه اﻷزمة.
    Three of the foreign locations had not been physically inspected within the last 10 years by either the broker or underwriter representatives.UN ولم يقم الوسيط أو ممثلو المؤمنين خلال السنوات العشر اﻷخيرة بإجراء تفتيش عياني لثلاثة من المواقع اﻷجنبية.
    They held contact for 10 minutes and then briefly visually identified an M-18 helicopter.UN وجرى هذا الاتصال لمدة ١٠ دقائق وتم بعد ذلك بوقت قصير تحديد عياني لطائرة عمودية طراز ميج ١٨.
    I'm not going anywhere without my witness.Open Subtitles لن أذهب إلى أى مكان بدون الحصول علىى شاهدة عياني
    I'm bone-weary, but I'll be keeping both eyes on this big belly going up and down.Open Subtitles أنا أشعر بالضجر جداً لكن سأبقي عياني على هذا البطن يتحرك إلى أعلى وأسفل
    The emergence of quantum effects on a macroscopic level.Open Subtitles أي انبثاق التأثيرات الكمية على مقياس عياني
    Moreover, a national commission had been set up composed of representatives of the Procurator's Office, the Ombudsman, the National Centre for Human Rights and the Ministry of Internal Affairs, to inspect conditions there first-hand and to identify any instances of torture or ill-treatment.UN وعلاوة على ذلك، شُكلت لجنة وطنية تضم ممثلين عن النيابة، وأمين المظالم، والمركز الوطني لحقوق الإنسان، ووزارة الداخلية، من أجل إجراء تفتيش عياني لظروف الاعتقال وتقصي حالات التعذيب أو سوء المعاملة.
    Then can I drown an eye, unused to flow for precious friends hid in death's dateless night and weep afresh love's long since canceled woe and moan the expense of many a vanished sight... "Open Subtitles "بكيت عياني التي لم تألف العبَر لفراق أحبّة كمِنوا في ليلة سّحر" "ثم بكيتُ على جرح حبّ ضمّر وعلى فقداني ما أحبّ وأنضر"
    A NATO fighter aircraft investigated but was unable to make radar or visual contact.UN وتحرت إحدى مقاتلات )الناتو( اﻷمر، ولكنها لم تتمكن من تحقيق رصد راداري أو عياني.
    I kept my eyes closed.Open Subtitles لقد أبقيتُ عياني مغلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more