samples of mines used by both parties are expected shortly, so that testing and training can be conducted. | UN | ومن المتوقع توفير عينات من اﻷلغام المستخدمة من كلا الطرفين قريبا حتى يمكن اختبارها والتدريب عليها. |
It took samples of the bombs excavated from the pit, photographed them and counted the items discovered. | UN | وقامت المجموعة بأخذ عينات من القنابر المستخرجة من الحفرة مع تصويرها وإجراء حساب للمواد المكتشفة. |
samples of Autumn Dunbar's blood were preserved at several crime labs. | Open Subtitles | عينات من الدم الخريف دنبار حفظت في عدة مختبرات الجريمة. |
samples from 2007 and 2008 have yet to be analyzed. | UN | ولا يزال يتعين تحليل عينات من عامي 2007 و2008. |
samples from 2007 and 2008 have yet to be analyzed. | UN | ولا يزال يتعين تحليل عينات من عامي 2007 و2008. |
In 2008, samples were collected at 43 lakes in the following Canadian provinces: Alberta, Manitoba and Quebec. In 2009, an additional 68 lakes were sampled, and the sample region expanded to include lakes within the province of Nova Scotia. | UN | وفي عام 2008 جمعت عينات من 43 بحيرة في الأقاليم الكندية التالية: ألبرتا، مانيتوبا، كويبك، وفي عام 2009 أخذت عينات من 68 بحيرة إضافية واتسع نطاق منطقة أخذ العينات ليشمل بحيرات داخل إقليم نوفا سكوتيا. |
Hawkes, I want samples of every one of these gravestones. | Open Subtitles | هوكس، أريد عينات من كل واحد من هذه القبور. |
samples of Australia's ordnance stocks inventory were regularly inspected and tested to ensure that they met internationally recognized performance specifications. | UN | ويتم بانتظام التفتيش على عينات من مخزونات أستراليا من الذخائر وإجراء اختبارات عليها لضمان امتثالها لمواصفات الأداء المعترف بها دولياً. |
samples of HIV and AIDS cases are sent to the reference laboratory in Melbourne for confirmation. | UN | وأرسلت عينات من المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومن المصابين بالإيدز للمختبر المرجع في ملبون للتأكد من ذلك. |
The representative of Kenya shared some of these materials with the participants as samples of awareness-raising tools that can be easily replicated. | UN | وأطلع ممثل كينيا المشاركين على بعض هذه المواد باعتبارها عينات من أدوات التوعية التي يمكن استنساخها بسهولة. |
The Agency has not been permitted to take samples of the heavy water which is stored at UCF, and has not been provided with access to the HWPP. | UN | ولم يُسمح للوكالة بأخذ عينات من الماء الثقيل الذي يتم تخزينه في مرفق تحويل اليورانيوم، ولم تُتَح لها إمكانية الوصول إلى محطة إنتاج الماء الثقيل. |
Finally, the second witness also provided the Group with samples of ammunition, which matched the types found in bags. | UN | وأخيرا، قدم الشاهد الثاني للفريق عينات من الذخائر كانت مطابقة للأصناف التي عُثر عليها في الأكياس. |
α-Endosulfan was found in 40% of samples of Antarctic krill. | UN | تم العثور على اندوسلفان ألفا في 40٪ من عينات من قشريات الكريل في القطب الجنوبي. |
Got our handwriting expert comparing against samples from the other suspects, but he's not optimistic given the block letters. | Open Subtitles | حصلت خبير الكتابة اليدوية لدينا مقارنة ضد عينات من المتهمين الآخرين، لكنه ليس متفائلا نظرا لخطابات كتلة. |
Corneal tissue samples from the eyes of each victim. | Open Subtitles | عينات من الأنسجة القرنية لكل من أعين الضحايا |
We have the Aerogel samples from the cometary tray. | Open Subtitles | لدينا عينات من المذنبات في علبة الهلام الغازي |
The summary overviews providing all relevant information links to 10 sample layout drawings were completed | UN | ويوفر موجز الاستعراضات جميع الوصلات المؤدية إلى المعلومات ذات الصلة بعشر عينات من التصاميم |
Review of sample programme appraisal committee minutes will be carried out in 2009 and will form baseline for 2010 | UN | سيجري استعراض عينات من محاضر لجنة تقييم البرامج في عام 2009 وسيشكل خط الأساس لعام 2010 |
sampling at this facility was not performed prior to 1995. | UN | ولم تؤخذ عينات من هذا المرفق قبل عام 1995. |
Inside it are specimens of vomit from infected prisoners and their hair as well | Open Subtitles | بداخله عينات من القيء من السجناء المصابين وشعرهم أيضًا. |
Radionuclide monitoring technologies collect and analyse air samples for evidence of the physical products created by nuclear explosions. | UN | وتكنولوجيات النويدات المشعة للرصد تجمع وتحلل عينات من الهواء للأدلة على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية. |
specimen signatures were missing. | UN | وقد فقدت بعض عينات من التوقيعات. |
Monitoring programme in place. Analysis of samples from aquaculture and fishing activities. | UN | يتم تحليل عينات من أنشطة الزراعة المائية وصيد الأسماك. |
They're saying it's just a clean up at the crash site, but they're taking moulds of tire tracks. | Open Subtitles | يقولون أنه مجرد تنظيف لآثار الحادث لكنهم يأخذون عينات من آثار الإطارات |
If the Hunters have been using tissue samples to assume human form. | Open Subtitles | اذا كان الصيادون يستخدمون عينات من الانسجه لكى يغيروا الشكل البشرى |
For taking tissue samples, in layman's terms. | Open Subtitles | لأخذ عينات من النسيج ، وهذا شرح مُبسط للأمر |