"عينات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • samples of
        
    • samples from
        
    • sample
        
    • sampled
        
    • sampling
        
    • specimens of
        
    • samples for
        
    • specimen
        
    • of samples
        
    • moulds of
        
    • samples to
        
    • samples in
        
    samples of mines used by both parties are expected shortly, so that testing and training can be conducted. UN ومن المتوقع توفير عينات من اﻷلغام المستخدمة من كلا الطرفين قريبا حتى يمكن اختبارها والتدريب عليها.
    It took samples of the bombs excavated from the pit, photographed them and counted the items discovered. UN وقامت المجموعة بأخذ عينات من القنابر المستخرجة من الحفرة مع تصويرها وإجراء حساب للمواد المكتشفة.
    samples of Autumn Dunbar's blood were preserved at several crime labs. Open Subtitles عينات من الدم الخريف دنبار حفظت في عدة مختبرات الجريمة.
    samples from 2007 and 2008 have yet to be analyzed. UN ولا يزال يتعين تحليل عينات من عامي 2007 و2008.
    samples from 2007 and 2008 have yet to be analyzed. UN ولا يزال يتعين تحليل عينات من عامي 2007 و2008.
    In 2008, samples were collected at 43 lakes in the following Canadian provinces: Alberta, Manitoba and Quebec. In 2009, an additional 68 lakes were sampled, and the sample region expanded to include lakes within the province of Nova Scotia. UN وفي عام 2008 جمعت عينات من 43 بحيرة في الأقاليم الكندية التالية: ألبرتا، مانيتوبا، كويبك، وفي عام 2009 أخذت عينات من 68 بحيرة إضافية واتسع نطاق منطقة أخذ العينات ليشمل بحيرات داخل إقليم نوفا سكوتيا.
    Hawkes, I want samples of every one of these gravestones. Open Subtitles هوكس، أريد عينات من كل واحد من هذه القبور.
    samples of Australia's ordnance stocks inventory were regularly inspected and tested to ensure that they met internationally recognized performance specifications. UN ويتم بانتظام التفتيش على عينات من مخزونات أستراليا من الذخائر وإجراء اختبارات عليها لضمان امتثالها لمواصفات الأداء المعترف بها دولياً.
    samples of HIV and AIDS cases are sent to the reference laboratory in Melbourne for confirmation. UN وأرسلت عينات من المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومن المصابين بالإيدز للمختبر المرجع في ملبون للتأكد من ذلك.
    The representative of Kenya shared some of these materials with the participants as samples of awareness-raising tools that can be easily replicated. UN وأطلع ممثل كينيا المشاركين على بعض هذه المواد باعتبارها عينات من أدوات التوعية التي يمكن استنساخها بسهولة.
    The Agency has not been permitted to take samples of the heavy water which is stored at UCF, and has not been provided with access to the HWPP. UN ولم يُسمح للوكالة بأخذ عينات من الماء الثقيل الذي يتم تخزينه في مرفق تحويل اليورانيوم، ولم تُتَح لها إمكانية الوصول إلى محطة إنتاج الماء الثقيل.
    Finally, the second witness also provided the Group with samples of ammunition, which matched the types found in bags. UN وأخيرا، قدم الشاهد الثاني للفريق عينات من الذخائر كانت مطابقة للأصناف التي عُثر عليها في الأكياس.
    α-Endosulfan was found in 40% of samples of Antarctic krill. UN تم العثور على اندوسلفان ألفا في 40٪ من عينات من قشريات الكريل في القطب الجنوبي.
    Got our handwriting expert comparing against samples from the other suspects, but he's not optimistic given the block letters. Open Subtitles حصلت خبير الكتابة اليدوية لدينا مقارنة ضد عينات من المتهمين الآخرين، لكنه ليس متفائلا نظرا لخطابات كتلة.
    Corneal tissue samples from the eyes of each victim. Open Subtitles عينات من الأنسجة القرنية لكل من أعين الضحايا
    We have the Aerogel samples from the cometary tray. Open Subtitles لدينا عينات من المذنبات في علبة الهلام الغازي
    The summary overviews providing all relevant information links to 10 sample layout drawings were completed UN ويوفر موجز الاستعراضات جميع الوصلات المؤدية إلى المعلومات ذات الصلة بعشر عينات من التصاميم
    Review of sample programme appraisal committee minutes will be carried out in 2009 and will form baseline for 2010 UN سيجري استعراض عينات من محاضر لجنة تقييم البرامج في عام 2009 وسيشكل خط الأساس لعام 2010
    sampling at this facility was not performed prior to 1995. UN ولم تؤخذ عينات من هذا المرفق قبل عام 1995.
    Inside it are specimens of vomit from infected prisoners and their hair as well Open Subtitles بداخله عينات من القيء من السجناء المصابين وشعرهم أيضًا.
    Radionuclide monitoring technologies collect and analyse air samples for evidence of the physical products created by nuclear explosions. UN وتكنولوجيات النويدات المشعة للرصد تجمع وتحلل عينات من الهواء للأدلة على المنتجات المادية الناشئة عن التفجيرات النووية.
    specimen signatures were missing. UN وقد فقدت بعض عينات من التوقيعات.
    Monitoring programme in place. Analysis of samples from aquaculture and fishing activities. UN يتم تحليل عينات من أنشطة الزراعة المائية وصيد الأسماك.
    They're saying it's just a clean up at the crash site, but they're taking moulds of tire tracks. Open Subtitles يقولون أنه مجرد تنظيف لآثار الحادث لكنهم يأخذون عينات من آثار الإطارات
    If the Hunters have been using tissue samples to assume human form. Open Subtitles اذا كان الصيادون يستخدمون عينات من الانسجه لكى يغيروا الشكل البشرى
    For taking tissue samples, in layman's terms. Open Subtitles لأخذ عينات من النسيج ، وهذا شرح مُبسط للأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus