"عيني على" - Translation from Arabic to English

    • my eye on
        
    • my eyes to
        
    • an eye on
        
    • eye on my
        
    • eye on the
        
    • my eyes on
        
    • eyes on the
        
    • my eye out for
        
    Kinda had my eye on that Lincoln out front. Open Subtitles كان كندة عيني على أن لنكولن خارج الجبهة.
    I'd keep my eye on that queen before counseling others. Open Subtitles أنا أبقي عيني على تلك الملكة قبل إستشارة الآخرين
    Got my eye on someone, but he's dating a major cunt. Open Subtitles أنا أضع عيني على شخص ما, لكنه يواعد مهبل كبير.
    This book opened my eyes to the truth about Inhumans. Open Subtitles هذا الكتاب فتح عيني على الحقيقة بشأن اللابشر
    I'll keep an eye on this while you talk with him. Open Subtitles سوف أبقي عيني على هذا الأمر بينما تذهبين للتحدث معه
    Look, I just keep my eye on my crop, mostly. Open Subtitles ،انظر، أنا أبقي عيني على محاصيلي أغلب الوقت
    I've got my eye on a really sweet Vespa. Open Subtitles لقد وضعتُ عيني على درّاجة ناريّة جميلة حقاً
    He ran up quite a big bill. And I thought he's not gonna be able to pay this, and I had my eye on his horse. Open Subtitles كان فاتورته عالية الثمن وخلتُ أنه لن يتمكن من سدادها لذا وضعت عيني على حصانه
    I've had my eye on this operation for a while now. Open Subtitles لقد كانت عيني على هاذي العملية منذ فترة الآن
    - Got my eye on a new pair of shoes. Open Subtitles - حصلت على عيني على زوج من الأحذية الجديدة.
    I got my eye on that $16 fan in commissary. Open Subtitles عيني على تلك المروحه التي تكلف 16 دولار في المندوب
    I refused to open my eyes to what was right in front of me. Open Subtitles أنا رفضت أن تفتح عيني على ما كان على حق في أمامي.
    They opened my eyes to something I hadn't seen before. Open Subtitles لقد فتحوا عيني على شيء لم أره من قبل
    You have opened my eyes to a world I thought only existed in my imagination. Open Subtitles لقد فتحتِ عيني على عالم إعتقدته متواجداً في مخيلتي فقط.
    How about if I promise to keep an eye on Ernie since I'm just across the street? Open Subtitles , ماذا عن أني اتعهد بإبقاء عيني على أرني منذ أن أعبر فقط الشارع
    I'm gonna keep an eye on my wallet tonight, though. Wanna fill me in on the joke? Open Subtitles رغم ذلك، سأبقي عيني على محفظتي الليلة. هل تريد إخباري بتلك الطرفة؟
    I stayed behind to keep an eye on my patients and unwind from a few very hectic months. Open Subtitles أنا تخلفت عنهم لأُبقي عيني على مرضاي و أرتاح من القليل من الأشهر العَصِيبة جداً
    Now, unless you want them to slip by, best keep me eye on the sea. Open Subtitles والآن إذا لمْ تريديهم أنْ يتسلّلوا فمن الأفضل أنْ أبقي عيني على البحر
    I always had my eyes on Urja Nagre's wealth. Open Subtitles أنني كنت دائماً أضع عيني على ثروة اورجا ناقر
    Yeah. You look so beautiful I can hardly keep my eyes on the meter. Open Subtitles أنتِ تبدين رائعة الجمال بالكاد يمكنني ابقاء عيني على العدّاد
    I'll keep my eye out for a car named killer bank robber accomplice. Open Subtitles ... سأبقي عيني على سيارة تدعى الشريك قاتل سارق البنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more