"عيونكم" - Translation from Arabic to English

    • eyes
        
    • eye
        
    • eyeballs
        
    Gently opening your eyes, bringing that sense of peace and oneness... to everything that you see today. Open Subtitles ،و افتحوا عيونكم بلطف لتحقيق شعور السلام و الإتحاد .الى كل شيء ، ترونه اليوم
    Your eyes and our own will contemplate the opening of the flowers of democracy. UN إن عيونكم وعيوننا تتأمل تفتح زهور الديمقراطية.
    Brody, Lasalle, you got eyes on the shooter? Open Subtitles برودي، لاسال، ابقوا عيونكم على مطلق النار؟
    We have no photo, no real name, so keep your eyes open. Open Subtitles ليس لدينا صورة .. و لا الأسم الحقيقي لذا أبقوا عيونكم مفتوحة
    And at least if you're here, you can keep an eye out on each other. Open Subtitles على الأقل لو بقيتم هُنا تستطيعون إبقاء عيونكم على بعضكم البعض
    Give me some eyeballs on the street. Where's my picture, please? Open Subtitles أبقوا عيونكم على الشارع - أين الصورة لو سمحتم ؟
    Your eyes will rest upon that animal other people only know as a legend. Open Subtitles عيونكم سوف تبقى على ذلك الحيوان اللذين يراه الناس الآخرون كأسطورة
    I see it in your eyes. Open Subtitles سيفعل شيئًا ليلهب حماستهم للعمل أرى هذا في عيونكم
    Hey, guys, if you cover your eyes, it sounds like we're at the beach. Open Subtitles يا شباب إذا غطيتم عيونكم سيبدو الصوت كما لو إننا علي الشاطئ
    eyes on the rooftop! Keep your eyes up there! Open Subtitles راقبوا الأسطُح, ركّزوا عيونكم هناك في الأعلى
    Something that these two have had since they first laid eyes on each other 40 years ago. Open Subtitles شيء مثل الذي حظيتم به منذ أن وقعت عيونكم على بعضها البعض منذ أربعين عاماً خلت
    Let's start by praying to the Lord, our God above. Please, let us close our eyes. Open Subtitles لنفعل هذا , لنبدأ بتمجيد اسم الله رجاءً أغلقوا عيونكم
    Take your helmets off. He needs to see right into your eyes. Open Subtitles أزيلوا خوَذكم يحتاج للرؤية جيداً في عيونكم
    You just keep your eyes open and keep your wits about you. Open Subtitles ابقوا فقط عيونكم مفتوحة و أبقوا عقولكم متيقظة
    Come on in. That's right. Come in, feast your eyes. Open Subtitles تفضلوا، هذا صحيح، أدخلو و أشبعوا عيونكم أنهم يحددون قيمتنا بوضع البازلاء على أوجهنا
    Let's go. eyes up here. Turn that contraption off. Open Subtitles إنتبهوا ، عيونكم مركزه إلي أطفئوا هذه الآله ، هيّا
    Just open your eyes with your fingers, guys. It's really nice. Open Subtitles فقط إفتحوا عيونكم بأصابعكم ، شباب ستشعرون بإرتياح
    The more sensitive chicks in the room may want to avert their eyes. Open Subtitles أنتم حسّاسين أيها الكتاكيت أغلقوا عيونكم
    With your fancy hats and your eyes full of wisdom. Open Subtitles بقبعاتِكم المُبهرجة و عيونكم المليئة بالحكمة
    In your shadow. In the corner of your eye. I will be your secret shame. Open Subtitles من وراء ظلالكم, وعلى مرمى عيونكم وسأكون بمثابة العار الذي سيلحق بكم في السرّ
    Still, I would like all of you to keep a very close eye on me, and the first sign of any suspicious behavior, do not hesitate with that kill switch. Open Subtitles مازلت, أريدكم كلكم أن تبقوا عيونكم مفتوحة علي وأل اشارة لأي تصرف مشبوه لا تتردو في تشغيل أكواد الإيقاف
    It's time to turn your imaginations off and your eyeballs on for the sensual gyrations of Joy Turner ! Open Subtitles حان وقت اطفاء مخيلاتكم وفتح عيونكم استديروا الآن من أجل جوي تورنر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more