| Well, all in all, I think We've done quite well. | Open Subtitles | حَسناً، الكل في الكل، أعتقد لقد عَملنَا جيّد جداً |
| There can't be any more lies about who we really are or what we do or what We've done. | Open Subtitles | هناك لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أكثر أكاذيب حول بإِنَّنا حقاً أَو ما نحن نَعمَلُ أَو الذي عَملنَا. |
| Now, guys, We've done something like this before, so we should be able to do it better this time around. | Open Subtitles | الآن، رجال، عَملنَا شيءاً مثل هذا قبل ذلك، لذا نحن يَجِبُ أَنْ يَكُونُ قادر على عَمَله بشكل أفضل هذه المرّة. الحقّ. |
| We worked the land day and night with hope that one day we would be able to return to our homeland and make a better living for ourselves. | Open Subtitles | عَملنَا نهاراً وليلاً. . مَعأمل الذي يوم واحد. |
| You can quit right now, and everything that We worked for will have been accomplished. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتْركَ الآن، وكُلّ شيء بأنّنا عَملنَا ل سَيُنجَزُ. |
| we have done this routine a million times. | Open Subtitles | نحن عَملنَا هذا الاستعراض مليون مرة لذا إهدأو |
| We had problems in our marriage, but we've worked hard to mend fences. | Open Subtitles | واجهنا مشكلات في حياتنا الزوجيه لَكنَّنا عَملنَا بجهد على رأب الصدع |
| Otherwise, all the work We've done will disappear with her when she dies. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، كُلّ العمل الذي عَملنَا سَيَختفي مَعها عندما تَمُوتُ. |
| If they destroy it, everything We've done is for nothing. | Open Subtitles | إذا يُحطّمونَه، كُلّ شيء الذي عَملنَا بدون مقابل. |
| Because she shouldn't have to pay for the damage We've done to each other. | Open Subtitles | لأنها لا يَجِبُ أنْ تَدْفعَ عنها الضرر عَملنَا إلى بعضهم البعض. |
| I'm tellin'you guys, We've done this before. | Open Subtitles | أَنا أخبركم ' يا رجال، عَملنَا هذا قبل ذلك. |
| Oh, well, uh, We've done a lot of pro bono work. | Open Subtitles | أوه، حَسناً , uh، عَملنَا الكثير مِنْ محترفِ bono عمل. |
| We've done surgical procedures on kids before. | Open Subtitles | عَملنَا إجراءاتَ جراحيةَ على الأطفالِ قبل ذلك. |
| I don't now what you could've been thinking about! We've done all we can. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يمكنُنا أن نُفكّر به ، عَملنَا بكل ما في وسعنا |
| After everything We've done for you, you still want to go and fight for those murderers! | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ كُلّ شيءَ عَملنَا لَك، أنت ما زِلتَ تُريدُ ذِهاب ومُحَارَبَة لأولئك القتلةِ! |
| We worked together all that time, and we never dated before this. | Open Subtitles | عَملنَا سوية كُلّ ذلك الوقتِ، ونحن مَا أَرّخنَا قبل هذا. |
| But perhaps she didn't approve of the way We worked... so she went over to the Human Rights camp | Open Subtitles | لكن ربما هي لَمْ توافق علي طريقِة عَملنَا... لذا ذَهبتْ إلى معسكرِ حقوقَ الإنسان |
| but i thought i messed up every single thing We worked on. | Open Subtitles | لكن i فكر i لخبطَ كُلّ شيء وحيد عَملنَا على. |
| We are gathered, as we have done for over 200 years, to celebrate the end of the Revealing Process. | Open Subtitles | نحن مُتَجَمّعون،كما عَملنَا لأكثر من 200 سنة، للإحتِفال بنهايةَ العمليةِ المدهشةِ. |
| So you're not gonna mess up everything we've worked for. | Open Subtitles | لذا أنت لَنْ تُلخبطَ كُلّ شيء عَملنَا ل. |
| Let's hope We did the right thing. | Open Subtitles | دعنا نَتمنّى بأنّنا عَملنَا الشّيء الصّحيح. |
| Well, okay, Roz, what have we done to ourselves today? | Open Subtitles | حَسناً، موافقة، روز، ما عَملنَا لأنفسنا اليوم؟ |