"عِنْدَهُمْ" - Translation from Arabic to English

    • They have
        
    • 've got
        
    • They've
        
    • have a
        
    • have the
        
    • don't have
        
    They have guardians with powers that walk among them. Open Subtitles عِنْدَهُمْ أولياءُ الأمور مَع السلطات التي تَمْشي بينهم.
    Just wondered if They have any idea who did it. Open Subtitles فقط تَسائلَ إذا عِنْدَهُمْ أيّ فكرة التي عَمِلتْ هي.
    They have none of the traditional support facilities or resources. Open Subtitles عِنْدَهُمْ لا أحد من التقليديِ وسائل دعمِ أَو مصادر.
    They're all scuffed up, and they've got little creases in them. Open Subtitles هم جميعاً مُجَرجَرون فوق، و هم عِنْدَهُمْ طوياتُ صَغيرةُ فيهم.
    They've certainly got work ethic and dedication from their dad. Open Subtitles عِنْدَهُمْ بالتأكيد حَصلَ على خلقِ العملِ وتكريس مِنْ أَبِّهم.
    They have one job and they can't do that right. Open Subtitles عِنْدَهُمْ شغل واحد وهم لا يَستطيعونَ عمل ذلك. جين.
    They have restrictions on how many times you can call in. Open Subtitles عِنْدَهُمْ القيودُ على كَمْ مرّة أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتّصلَ في.
    And They have the cutest little four-poster beds in each room. Open Subtitles وهم عِنْدَهُمْ اللطفاءُ قليلاً أسِرّة ملصقِ أربعة في كُلّ غرفة.
    They have her hopped up on all kinds of heavy-duty tranquilizers. Open Subtitles عِنْدَهُمْ قَافِزونها فوق على كُلّ أنواع المسكّناتِ العالية التحمّلِ.
    In the ladies' restroom, They have some sort of an Internet toilet. Open Subtitles في غرفةِ استراحة السيداتَ، عِنْدَهُمْ نوع من مرحاض الإنترنتِ.
    They say They have three more just like the one I saw. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّهم عِنْدَهُمْ ثلاثة أكثرُ مثل الواحد رَأيتُ.
    You tell them They have one more hour to get me this file, or I press this trigger and we all die. Open Subtitles تُخبرُهم عِنْدَهُمْ ساعة أكثرة للحُصُول عليي هذا الملفِ، أَو أنا أَضْغطُ هذا الزنادِ وكلنا نَمُوتُ.
    They know we're missing, and They have tracking dragons. Open Subtitles يَعْرفونَ بأنّنا مفقودون، وهم عِنْدَهُمْ تتبع التنيناتِ.
    They have got our grains rejected in all the markets. Open Subtitles هم عِنْدَهُمْ حبوبُنا رَفضتْ في كُلّ الأسواقِ.
    Well, HG got there later, but I bet They have closed-circuit cameras. Open Subtitles حَسناً، وَصلَ إتش جي إلى هناك لاحقاً، لَكنِّي رَاهنتُ بأنّهم عِنْدَهُمْ آلات تصوير الدائرة المغلقة.
    You know, women in this country, they've got no modesty. Open Subtitles تَعْرفُ، نِساء في هذه البلادِ، هم عِنْدَهُمْ لا تواضعَ.
    Anything they've got, even a broom closet'd be fine. Open Subtitles أيّ شئ عِنْدَهُمْ حتى مكنسة سرية يَكُونُ حسنا
    I've got untested producers and they've got the jitters. Open Subtitles أنا عِنْدي منتجونُ لم يختبرُ وهم عِنْدَهُمْ الخوفُ.
    When a horseman passes, soldiers have a rule Open Subtitles عندما الخيال يَعْبرُ، الجنود عِنْدَهُمْ قاعدة
    They don't have enough blood to be of interest. Open Subtitles هم ما عِنْدَهُمْ بما فيه الكفاية دمُّ إهتماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more