"غاب لك" - Translation from Arabic to English

    • missed you
        
    I mean that I love you and I have missed you every day. Open Subtitles أنا يعني أنني أحبك، وأنا قد غاب لك كل يوم.
    Your mom and dad appeared in my dream last night and said they missed you. Open Subtitles ظهرت أمي وأبي في حلمي الليلة الماضية وقالوا انهم غاب لك.
    I guess I kind of missed you somehow. Open Subtitles أنا أعتقد نوع من غاب لك بطريقة أو بأخرى.
    We don't know if she's back in Beacon Hills because she's missed you all this time and can't wait for a mother-daughter reunion or if she's planning to put a bullet in your head. Open Subtitles نحن لا نعرف ما إذا كانت قد عادت من جديد منارة هيلز لأنها غاب لك كل هذا الوقت ولا يمكن الانتظار ل أم وابنتها لم الشمل
    Oh, we have missed you the last two years. Open Subtitles أوه، لقد غاب لك العامين الماضيين.
    missed you at the club last night. Open Subtitles غاب لك في النادي الليلة الماضية.
    You know, your daddy missed you every second of every day. Open Subtitles تعلمون، الدك غاب لك كل ثانية من كل يوم.
    You know, I, uh, I-I really would have missed you if you moved to San Francisco. Open Subtitles أنت تعرف، أنا، اه، II حقا قد غاب لك إذا كنت انتقل الى سان فرانسيسكو.
    missed you at the meeting this morning. Open Subtitles غاب لك في الجلسة صباح هذا اليوم.
    We missed you at Christmas. Open Subtitles نحن غاب لك في عيد الميلاد.
    Oh, Teku, I've missed you. Open Subtitles أوه، تيكو، لقد غاب لك.
    We have missed you so much. Open Subtitles لقد غاب لك كثيرا.
    I can't believe it missed you. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه غاب لك.
    (Zapata) missed you at the gym this morning. Open Subtitles (زاباتا) غاب لك في الصالة الرياضية صباح هذا اليوم.
    Yeah, I've missed you. Open Subtitles نعم، لقد غاب لك.
    missed you bastards. Open Subtitles غاب لك الأوباش.
    'Cause I sure missed you. Open Subtitles 'السبب أنا متأكد من غاب لك.
    missed you at practice this morning. Open Subtitles غاب لك في ممارسة هذا الصباح.
    We just missed you. Open Subtitles نحن فقط غاب لك.
    Your mother missed you terribly. Open Subtitles أمك غاب لك بشكل رهيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more