"غاز طبيعي" - Translation from Arabic to English

    • natural gas
        
    • natural-gas
        
    A dispute arose between the parties when the supplier deprived the buyer of access to natural gas falling under the contracts, and buyer delayed or failed to make certain payments. UN ونشأ نزاع بين الطرفين عندما حرم المورِّد المشتري من الحصول على غاز طبيعي مندرج في إطار العقود، وتأخَّر المشتري في سداد دفعات معيَّنة أو تخلَّف عن سدادها.
    Wind farms, solar panels, natural gas veins. Open Subtitles مزارع رياح, ألواح شمسية أنابيب غاز طبيعي
    There are natural gas lines crisscrossing this region a few miles from here. Open Subtitles هناك أنابيب غاز طبيعي تتقاطع مع هذه المنطقة على بعد بضعة أميال من هنا
    - Local authorities confirm it was a natural gas leak. Open Subtitles السلطات المحلية أكدت بأنه كان تسرب غاز طبيعي
    The cause of the blast is believed to be a ruptured natural gas pipe. Open Subtitles سبب الإنفجار يعتقد أنه بسبب أنبوب غاز طبيعي مثقوب
    natural gas from these pipes would have filled the basement in minutes. Open Subtitles غاز طبيعي من الأنابيب سيملأ القبو خلال دقائق
    Apparently he's in town to negotiate some natural gas deal. Open Subtitles من الواضح أنه في المدينة ليتفاوض مع صفقة غاز طبيعي
    Air Force is already spinning the two explosions as accidents... faulty engine and a natural gas leak. Open Subtitles سلاح الطيران يقوم بالفعل بتلفيق الإنفجارين كحوادث, عطب بأحد المحركات وتسرب غاز طبيعي
    There's no oil, no natural gas, no gold, no tin. Open Subtitles لا يوجد نفط، ولا غاز طبيعي لا ذهب، ولا قصدير
    Hundreds of times more natural gas than all the Earth's oil and gas reserves Open Subtitles غاز طبيعي أكثر بمئات المرات مما على الأرض من نفط و آبار غاز
    Reroute every cubic foot of natural gas in the pipelines to that station. Open Subtitles حول كل مربع غاز طبيعي لذلك الموقع الى ان المحطة.
    The investigation continues, but city officials now believe that tonight's explosion was the result of a natural gas leak. Open Subtitles التحقيقمستمرُّ، لكن مسؤولي المدينةِ يَعتقدونَ الآن انإنفجارِاللّيلةِ كَانَ نتيجةَ تسرّب غاز طبيعي.
    A giants' joust turns the air into natural gas Open Subtitles المبارزة الضخمة تحول الهواء الى غاز طبيعي
    Great Soviet achievement - piping natural gas into the West. Open Subtitles - إنجاز سوفيتي عظيم أنابيبِ غاز طبيعي إلى الغربِ.
    59. Israel had in fact backed a project allowing the exploitation of a natural gas field in the Gaza Strip on behalf of the Palestinian Authority. UN 59 - واستطرد قائلا إن إسرائيل تساند في الحقيقة مشروعا يتيح استغلال حقل غاز طبيعي في قطاع غزة لصالح السلطة الفلسطينية.
    Gas is usually transported and traded via pipelines, while very long-distance and overseas transportation often takes place by sea, the gas being in the form of liquefied natural gas (LNG). UN ويجري نقل الغاز والتجارة فيه عادة عبر خطوط الأنابيب، بينما يستخدم البحر في نقله إلى الخارج عبر مسافات طويلة للغاية، على هيئة غاز طبيعي مسال في كثير من الأحيان.
    natural gas can be stored onboard a vehicle in pressurized tanks in either a compressed (CNG) or liquid (liquefied natural gas (LNG)) state; in the latter case, fuel tanks must be insulated as well. UN ويمكن خزن الغاز الطبيعي على متن المركبة في خزانات مكيفة الضغط كغاز طبيعي مضغوط أو غاز طبيعي مسيل؛ وفي الحالة اﻷخيرة يجب عزل خزانات الوقود أيضا.
    The Asia and the Pacific region is the leading producer of natural gas in the developing world and notably 36 per cent of the production is traded across borders as LNG. UN وتعتبر آسيا ومنطقة المحيط الهادئ المنتج الرئيسي للغاز الطبيعي في العالم النامي ومن الجدير بالذكر أنه يتم الاتجار بنسبة تبلغ ٣٦ في المائة من الانتاج عبر الحدود على شكل غاز طبيعي سائل.
    Yeah. And she smelled a gas leak, as in natural gas? Open Subtitles وكانت تشم تسريب غاز أقصد غاز طبيعي ؟
    Last job was for a... natural gas company. Open Subtitles آخرعمللي كانلصالح.. شركة غاز طبيعي.
    A ruptured natural-gas pipeline caused a 72-foot-long crater and killed 8 people. Open Subtitles تمزق خط أنابيب غاز طبيعي تسبب في حُفرة يصل طولها إلى 72 قدم وأسفرت عن قتل 8 أشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more