"غاضبة منك" - Translation from Arabic to English

    • mad at you
        
    • angry with you
        
    • pissed at you
        
    • angry at you
        
    • upset with you
        
    • cross with you
        
    • furious with you
        
    • pissed off at you
        
    I'm not mad at you, honey. I'm... I'm mad at Karl. Open Subtitles حبيبتي أنا لست غاضبة منك ، أنا غاضبة من كارل
    I can't stay mad at you with all that's going on. Open Subtitles لا يمكن ان اكون غاضبة منك مع كل الذي يحدث
    She's so mad at you, she even got mad at me. Open Subtitles إنها غاضبة منك لدرجة أنها أصبحت غاضبةً مني.
    I'm not angry with you! I just want to know you're okay! Open Subtitles انا لست غاضبة منك فقط اريد ان اعرف ان كنتي بخير
    I only went on that plane because I was pissed at you. Open Subtitles ذهبت في تلك الطائرة فقط لأنني كنت غاضبة منك.
    I'm not angry at you, if that's what you're thinking, for throwing me away. Open Subtitles أنا لست غاضبة منك إذا كنـُـت تعتقد ذلك لرميك لي بعيداً
    I just wanted to leave it tonight. I didn't wanna be mad at you. Open Subtitles أردت ترك الأمر الليلة، لم أرد أن أكون غاضبة منك
    You know, I was kind of mad at you when you couldn't help me write the e-mail, but now I'm glad you're completely useless. Open Subtitles كنت غاضبة منك عندما لم تساعدني في كتابة الإيميل لكني الآن سعيدة لأنه لا فائدة منك مطلقًا
    Oh, and I'm still mad at you about that whole divorce thing the other day. Open Subtitles ومازلت غاضبة منك على موضوع الطلاق اليوم الفائت
    Honestly, Clay, I'm not mad at you. Open Subtitles بصراحة يا كلاي ، أنا لست غاضبة منك . أنا حائرة
    Are you trying to make me as mad at you as I am at him? Open Subtitles أتحاول أن تجعلني غاضبة منك مثلما أنا منه؟
    Anyway... I was just upset with myself. I wasn't mad at you. Open Subtitles بأيّ حال، لقد كنت غاضبة من نفسي فحسب، ولم أكن غاضبة منك
    Look, I am not even mad at you anymore, okay? Open Subtitles أنظر، أنــا لست غاضبة منك الآن، إتفقنــا؟
    And I was mad at you for acting like a child because... Open Subtitles و لقد كنت غاضبة منك لتصرفك كطفل صغير لأنني..
    You've been forgetting about the rules for 10 months now, and I'm still mad at you for that little trip Open Subtitles أنت تنسى القواعد لـ10 أشهر من الآن، وما زلتُ غاضبة منك بسبب تلك الرحلة
    Your mom's not gonna be mad at you, and if you need money, just sell your fucking Xbox. Open Subtitles أمك لن تكون غاضبة منك, وإن احتجت إلى المال قم ببيع الإكس بوكس الخاص بك
    No. I'm not angry with you. I just need time alone. Open Subtitles لا , أنا لست غاضبة منك أنا فقط أحتاج لوقت بمفردي
    I was angry with you before and I was tempted to take it further, but I accept that you have earned our goodwill by your actions tonight. Open Subtitles كنت غاضبة منك سابقاً وكنت مستعدة لتصعيد الأمر لكنّي أُسلم بأنّك كسبت مودتنا بأعمالك الليلة
    How am I supposed to stay angry with you when you say stuff like that? Open Subtitles كيف يفترض عليّ أن أبقى غاضبة منك حينما تقول أشياءً كهذه؟
    I can be pissed at you and be pissed at me. Open Subtitles أستطيع أن أكون غاضبة منك وغاضبة من نفسي أيضا
    But I am still angry at you for not telling me what you were gonna do. Open Subtitles لكني لا أزال غاضبة منك بسبب عدم إخباري ما كنت تنوي فعله
    You know, it's real easy to make trouble, missy, but when Ma's upset with you, we're the ones who suffer! Open Subtitles أتعلمين, من السهل أن تخلقي المشاكل يا سيدة لكن عندما تكون أمي غاضبة منك نحن الوحيدين من نعاني
    And in about... four seconds, I'm going to get quite cross with you. Open Subtitles أربع ثواني، سَأُصبحُ غاضبة منك تماما
    I might be furious with you,but never let it be saidthat I'm cruel. Open Subtitles انا ربما غاضبة منك ، لكن ذلك لا يعني أنني قاسية
    - If we were actually going out, I'd be very pissed off at you right now. Open Subtitles -لو أنه من المفترض أن تلك كانت نزهة لنا فلابد أن أكون غاضبة منك الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more