"غاضبًا" - Translation from Arabic to English

    • angry
        
    • mad
        
    • pissed
        
    • upset
        
    • furious
        
    I just, I thought for sure you would be angry about another man performing the nasty with me. Open Subtitles أنا اعتقدت أنك ستكون غاضبًا بكل تأكيد حول أن يقوم رجل آخر بقليل من القذارة معي
    I wanted to murder the part of myself that was so angry. Open Subtitles أردت قتل الجزء من نفسي الذي كان غاضبًا للغاية.
    At the time, I was angry with you. I thought you gave up too easily. Open Subtitles بالوقت الذي كنت غاضبًا عليك، ظننت أنّك استسملت بسهولة.
    I ain't mad at you for writing them rhymes because they're explicit. Open Subtitles أنا لست غاضبًا من كتابة تلك الكلمات، لأن تلك الكلمات صريحة.
    I'm mad at you for writing those rhymes because they're bullshit. Open Subtitles أنا لست غاضبًا من كتابة تلك الكلمات، لان هذا هراء.
    All I'm learning is new ways to get pissed off. Open Subtitles كلّ ما أتعلّمه محض أساليب جديدة تجعلني غاضبًا.
    You and your brother, you just disappeared. Our landlord was pretty upset. Open Subtitles .أنت وأخاك اختفيتما وحسب .كان المالك غاضبًا جدًا
    Sometimes I get so angry I want to torpedo the world. Open Subtitles بعض الأحيان أكون غاضبًا لدرجة أننيأودأن أنسفالعالم.
    But the recruits didn't get to see the real you because all you showed them was this angry guy in a mask, like scary angry. Open Subtitles لكن المجندين لم يروا شخصك الحقيقيّ لأنّك لم ترهم إلّا رجلًا مقنعًا غاضبًا بشكل مخيف.
    I was angry, depressed. A-A tragic poet full of darkness. Open Subtitles كنت غاضبًا نكديًا، منظومة شعرية كئيبة ملؤها الظلاميّة.
    I was angry, like you are right now. And I wasn't thinking clearly. Open Subtitles كنت غاضبًا مثلك الآن، وكان تفكيري مشوّشًا.
    He said that he knows that he made mistakes. He told us to tell you to not be so angry. Open Subtitles اعترف باقترافه أخطاء، وأخبرنا أن نطلب منك ألّا تكون غاضبًا جدًّا.
    Yeah, she was convinced that it was the killer's spirit, that he's angry for what we did. Open Subtitles أجل متأكدين من أنه روح القاتل انه غاضبًا لما فعلنه به
    I was pretty angry at the world at this time. I was about to go broke. Open Subtitles كنت غاضبًا من العالم، وكنت على وشك الانفصال.
    Don't tell me you're still mad about the pilot. Open Subtitles لا تخبرني أنّك ما زلت غاضبًا بشأن الربان.
    If you wanna be mad at anybody, be mad at me. Open Subtitles إن أردت أن تفجّر غضبك على أحد، فكن غاضبًا منّي.
    You think he's gonna be mad we didn't go in there with him? Open Subtitles اتظنه سيكون غاضبًا لاننا لم نذهب هناك معه
    So, yeah, I came out mad. And I remain so. Open Subtitles لذا أجل، خرجت منه غاضبًا، وما زلت غاضبًا.
    If you're still pissed about what happened the other night, Open Subtitles إن كنت لا تزال غاضبًا مماحدث تلك الليلة،
    Turned out the guy who was in the back of the taxi was a male nurse from the Royal Free Hospital who'd taken a taxi because he was pissed. Open Subtitles اتضح أن الشخص الذي كان في سيارة الأجرة هو ممرض من المستشفى الملكية المجانية، وقد استقل سيارة أجرة لأنه كان غاضبًا
    You're not still upset about that little, toxic werewolf bite I gave you, are you? Open Subtitles أما زلت غاضبًا من عضّة المذؤوب السامة التي أمنيتك بها؟
    He's gonna be furious with me. He's a priest. I turned him into a vampire. Open Subtitles سيكون غاضبًا عليّ، فإنّه قسّ وقد حوّلته لمصّاص دماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more