"غالية الثمن" - Translation from Arabic to English

    • expensive
        
    • high-priced
        
    • high-end
        
    • overpriced
        
    And they we were publishing these glossy, expensive magazines. Open Subtitles وكانوا يقومون بنشر تلك المجلّات المصقولة غالية الثمن.
    And you think buying him expensive toys is some sort of solution? Open Subtitles وهل تعتقدين ان شراء العاب غالية الثمن تعتبر نوعا ما حل؟
    And I am here to make that first expensive step. Open Subtitles و ها انا هنا للقيام بالخطوة الاولى غالية الثمن
    Because there would be a normal young person of throwing an expensive suitcase for a lake with only two magazines and stones to guarantee what was sunk? Open Subtitles لماذا تلقي سيدة شابة حقيبة غالية الثمن في البحيرة ؟ و لا تحتوي الا علي بضع مجلات و وضعت الاحجار لتتأكد من غرقها ؟
    That is my auction co-chair, the one who has been trying to edge me out with her agent husband's high-priced donations. Open Subtitles تلك هي شريكتي في المزاد التي تحاول اخراجي عن طريق استخدام تبرعات زوجها غالية الثمن
    Sometimes all they want is an expensive bottle of wine. Open Subtitles في بعض الاحيان، يريد البعض زجاجه خمر غالية الثمن.
    Perfumes are expensive. These girls don't have the money. Open Subtitles العطور غالية الثمن تلك الفتيات لا يملكن المال
    The disadvantages of LED lamps are that they are currently expensive and available for only limited applications. UN وتتمثل عيوب مصابيح الدايود المبتعث للضوء في أنها غالية الثمن في الوقت الراهن ومتاحة من أجل تطبيقات محدودة فقط.
    The store contained mostly items that were expensive and susceptible to theft. UN وكان مخزن القسم يحتوي بشكل رئيسي على أصناف غالية الثمن تغري بالسرقة.
    The CITS store contained mostly items that are expensive and susceptible to theft. UN وكان مخزن القسم يحتوي بشكل رئيسي على أصناف غالية الثمن تغري بالسرقة.
    Through these actions, numerous measures have been initiated to allow young people to acquire professional experience and develop their abilities, to obtain jobs not requiring expensive equipment and to help with setting up microenterprises and developing microcredit. UN وعن طريق هذه اﻷعمال بدأ اتخاذ تدابير عديدة تسمح للشباب بالحصول على خبرة مهنية وتنمية قدراتهم، والحصول على اﻷعمال التي لا تتطلب معدات غالية الثمن والمساعدة على إنشاء مشاريع صغيرة ومنح إئتمانات صغيرة.
    But in addition to the above, expensive analytical equipment and highly trained personnel are needed. UN ولكن علاوة على ما سبق، فإن هناك حاجة ماسة إلى أجهزة تحليل غالية الثمن وموظفين مدربين تدريباً عالياً.
    This facility may be used more often for other expensive medicines. UN ويمكن أن يستخدم هذا المرفق في كثير من الأحيان لصناعة أدوية أخرى غالية الثمن.
    Uh-oh, Captain Conrad's speaking in hushed tones with a gray-haired man in an expensive suit and a murse over his shoulder. Open Subtitles الكابتن كونارد يتحدث همساً مع رجل رمادي الشعر يلبس بدلة غالية الثمن وحقيبة مورس غالية الثمن على كتفه
    It was expensive, something I knew he'd like. Open Subtitles لقد كانت غالية الثمن شيء كنت اعرف انه سيعجبه
    These are for you. They don't look it, but they're very expensive, kids. Open Subtitles لا تبدو كذلك إلا أنها غالية الثمن جداً يا أولاد
    I don't know why you blow money on expensive wine glasses. Open Subtitles لا أعلم لماذا تبذرين المال لأجل كؤوس غالية الثمن
    I want more than extravagant trips and... expensive gifts. Open Subtitles ..أريد أكثر من رحلات مفرطة, و هدايا غالية الثمن
    I just noticed that you have six very expensive security cameras here and then two more at the front door. Open Subtitles لقد لاحظت أنكم تمتلكون 6كاميرات مراقبة غالية الثمن واثنتان علي الباب الأمامي
    - I do. But allegedly... Congressman Weil frequents some sort of high-priced escort service at an underground club in Georgetown. Open Subtitles نعم، لكنني أزعم فقط، رجل الكونغريس كان يراود بعض النوادي غالية الثمن
    Definitely high-end tires. Open Subtitles إطارات غالية الثمن بكل تأكيد
    Drink overpriced coffee. Here you go. That's $37. Open Subtitles ـ أشرب القهوة غالية الثمن ـ تفضل، هذا يكلف 37 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more