"غرباء في" - Translation from Arabic to English

    • strangers in
        
    • Strangers on
        
    • outsiders in
        
    • are strangers
        
    • aliens in
        
    Honestly, I don't much like having strangers in my house. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أحب كثيرا وجود غرباء في بيتي.
    Any strangers in my home at this moment concerns me. Open Subtitles أي غرباء في بيتي في هذا الوقت، فهم يعنوني
    It's been a long time since we've seen strangers in these mountains. Open Subtitles لقد مضى علينا وقت طويل منذ رأينا غرباء في هذه الجبال
    After thousands of years, Jews and Arabs are not strangers in a strange land. UN إذ بعد آلاف السنين، فإن اليهود والعرب ليسوا غرباء في أرض غريبة.
    - Ever see "Strangers on a train"? - Frost: Open Subtitles هل سبق لك رؤية "غرباء في القطار" ؟
    40% of African-Americans admit to feeling like outsiders in the corporate culture. Open Subtitles 40٪ من الأمريكيين من أصل أفريقي الاعتراف الشعور بأنهم غرباء في ثقافة الشركات.
    Western Saharans, on the other hand, were considered strangers in their own land and were ordered to keep their identity as a people to themselves. UN وقال إنه من ناحية أخرى يُعتبر سكان الصحراء الغربية غرباء في أرضهم وتصدر إليهم الأوامر بأن يحتفظوا بهويتهم كشعب لأنفسهم.
    Oh, my God, it's so creepy to think there were strangers in our house. Open Subtitles يألهي , أنه مخيف جدا للتفكير بأن كان هناك غرباء في بيتنا
    Is that the local villagers didn't see any strangers in the area. Open Subtitles هو أن القرويين المحليين لم يروا أي غرباء في المنطقة
    How's that better than picking up strangers in a bar? Oh, God. Open Subtitles وهل هذا أفضل من ان تتعرف على غرباء في الحانة؟
    Homeowner reported two strangers in the back yard talking to her kid. Open Subtitles مالك منزل اشتكى من اثنان غرباء في الباحة الخلفية يتحدثون الى طفله
    Did you happen to notice any strangers in the neighborhood last night? Open Subtitles هل صدف أن لاحظت اي غرباء في الحي البارحة؟
    It's like they were three strangers in a bus station just waiting to get out of here. Open Subtitles كثلاثة غرباء في محطة الباص منتظرين متى يرحلون
    Well, maybe if you had sense enough to hide your things when there are strangers in the house, you'd still have your iPod. Open Subtitles ربما لو كان لديك حس اكبر واخفيت اشياءك عند وجود غرباء في البيت لكان مشغل الموسيقى مايزال في حوزتك
    You got strangers in your house going through your bedroom and your closets, rummaging through your medicine cabinet. Open Subtitles لديكِ غرباء في المنزل يذهبون لغرفتكِ و لـ خزانة ملابسكِ يفتشون في خزانة العلاجات
    They asked if I'd seen any strangers in the neighbourhood. Open Subtitles و سألوني إن كنت قد رأيت أي غرباء في الجوار
    You see, I never see strangers in my dressing room. Open Subtitles أتعرف , لم يسبق لي أن رأيت غرباء في غرفة ملابسي
    We are strangers in your city. We seek one called John the Baptist. Open Subtitles نحن غرباء في مدينتك و نبحث عن شخص يدعى يوحنا المعمدان
    You ever see the 1951 classic, Strangers on a train? Open Subtitles ) هل شاهدت كلاسيكية 1951 غرباء في القطار)؟ )
    They are vulnerable because they are considered as “outsiders” in the receiving societies. They are vulnerable because of the failure of the receiving States to apply international human rights standards either to regular or irregular migrants. UN وضعفاء أيضاً لأنهم يعتبرون " غرباء " في المجتمعات المستقبِلة، وضعفاء أيضاً بسبب اخفاق الدول المستقبلة في تطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان سواء على المهاجرين النظاميين أو غير النظاميين.
    Even Francis and I are strangers these days, so stiff with each other. Open Subtitles حتى أنا وفرانسيس غرباء في هذه الأيام، نشعر بالتبلد إتجاة بعضنا
    As a result of the lack of such documentation, IDPs face many problems, from lack of access to social services, formal employment, banks and schools, to the inability to register to vote, essentially rendering them aliens in their own countries. UN ونتيجة لعدم توافر هذه الوثائق، يواجه المشردون داخلياً مشاكل كثيرة، تشمل عدم الحصول على الخدمات الاجتماعية وعلى العمل الرسمي وعلى خدمات المصارف والمدارس وعدم القدرة على تقييد الأسماء في سجل الناخبين، مما يجعلهم غرباء في بلدانهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more