"غرفة سرية" - Translation from Arabic to English

    • secret room
        
    • secret chamber
        
    • camera
        
    Yeah, it's a lifelong dream of mine to sledgehammer my way through a wall into a secret room, but couldn't let me have that one, could you? Open Subtitles نعم , كان حلم حياتي أن أحطم حائط بمطرقة لأدخل إلى غرفة سرية لكن لم تسمح لي أن أحقق ذلك , أليس كذلك ؟
    Our agents located a secret room in his shop last night and discovered this. Open Subtitles عملائنا عثروا على غرفة سرية في متجره ليلة أمس وعثروا على هذا.
    He says the doctor had a secret room in the basement where the experiments continued on Marcus and others. Open Subtitles يقول زيارتها الطبيب غرفة سرية في الطابق السفلي حيث استمرت التجارب على ماركوس وغيرها
    Broden kept Miss Perfect hostage in a secret chamber near his bed. Open Subtitles برودين أبقى الانسة الكاملة مخبأة في غرفة سرية قرب سريره
    60 years ago our archaeologists found a secret chamber beneath the temple. Open Subtitles منذ 60 عام وجد علماء الآثار غرفة سرية تحت المعبد
    The first instance court had insisted that the said video be shown in camera only, which the defence lawyers refused, insisting that it be shown in the courtroom in public. UN وكانت المحكمة الابتدائية قد أصرّت على عرض هذا الفيديو في غرفة سرية فحسب، وهو ما رفضه محامو الدفاع مصرّين على عرضه في قاعة المحكمة في الجلسة العلنية.
    De La Sol got a secret room at the back. Open Subtitles دي لا سول حصلت على غرفة سرية في الخلف.
    - I had no idea there was a secret room here. Open Subtitles -لم تكن لدي أدنى فكرة أنه توجد غرفة سرية هنا
    There is a secret room down there. No one is allowed to enter. Open Subtitles هناك غرفة سرية بالأسفل ولا يسمح لأحد بدخولها
    Last night, I found a secret room, and I found all these newspaper clippings about Hugh Kane. Open Subtitles بالأمس وجدت غرفة سرية ووجدت قصاصات عديدة من ورق الجرائد عن هيوج كين
    But before he did, he decided to see... if there was a secret room in this model home as well. Open Subtitles لكن قبل ان يفعل قرر ان يرى لو كان هناك غرفة سرية في هذا المنزل أيضاً
    Although, this is strange. Looks like there's a secret room in this one off the hallway. Open Subtitles مع ان هذا غريب, يبدو ان هناك غرفة سرية في هذا المنزل في الردهة
    You can't expect us to believe that you live in a secret room that only you go into, yet you can't explain why your bed is covering up blood. Open Subtitles لا تتوقعين أن نعتقد أنك تعيشين في غرفة سرية لا يدخلها غيرك ولا تفسرين لماذا دمك مغطى بالدم
    You're saying they got a secret room there. Open Subtitles أنت تقول أن لديهم غرفة سرية هناك
    You said we were all going to sleep together in a real pile, and now you want a secret room and K.W. is gone for good Open Subtitles قلت إننا سننام جميعاً في كومة كبيرة والآن تريد غرفة سرية و"ك.
    I was vacuuming the house, and then I put the vacuum back in the cupboard, and I saw that there was this recess and it led to a secret room, and there was this guy in the walls, and he's pale. Open Subtitles كنت أنظف المنزل و بعدها أعدت المكنسة الى الخزانة و رأيت هناك ذاك الممر الذي يقود الى غرفة سرية وكان هناك رجل في الحائط كان شحب اللون
    He said he kept it locked in some secret room. Open Subtitles وقال انه أبقاها مغلقة في بعض غرفة سرية.
    Held her sessions in a secret room, Open Subtitles ،قامت بعمل جلساتها في غرفة سرية
    On the sixth day, the box was discovered a secret chamber, hidden and protected everywhere. Open Subtitles فى اليوم السادس اكتشفت بالصندوق غرفة سرية محجوبة ومحمية من جميع الجوانب
    ...invaded the city of Jerusalem right about 980 BC, and he may have taken the Ark back to the city of Tanis and hidden it in a secret chamber called the Well of Souls. Open Subtitles غزا مدينةُ القدس قبل سنة 980 قبل الميلاد وَرُبَما أَخذَ السفينةَ ليَعُودُ إلى مدينةَ تانيس وخبأها في غرفة سرية
    The catch is it's protected in a secret chamber by his best guards. Open Subtitles إنّ الصيدَ هو محميُ في a غرفة سرية مِن قِبل حرّاسِه الأفضلِ.
    Denial of timely facilitation for foreign witnesses to attend the hearing by the relevant Government department is one such lapse; showing video evidence in camera and not in open court is another. UN فرفض الحكومة المعنية أن تيسر في الوقت المناسب حضور الشهود الأجانب جلسة الاستماع إنما هو إسقاطٌ لحق، وعرض الفيديو في غرفة سرية لا في جلسة علنية بقاعة المحكمة إسقاطٌ لحقٍ آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more