I let her change in my room sometimes when she stays over. | Open Subtitles | اسمحوا لي ان التغيير لها في غرفتي أحيانا عندما يبقى على. |
my room number is 180 So my telephone extension is 180. | Open Subtitles | رقم غرفتي 180 و هو الرقم الأخير في رقم هاتفي |
I just hope her pathetic screams can't be heard from my room. | Open Subtitles | أتمنى فقط لو أنّ صرخاتها المثيرة للشفقة لا تُسمع من غرفتي |
I've been in my room until now. That's all I know. | Open Subtitles | لقد كنت في غرفتي حتى الآن ، هذا ما اعرفه |
I'm supposed to give up my room for six weeks? | Open Subtitles | يفترض بي أن اتنازل عن غرفتي لمدة ستة اسابيع؟ |
We'll meet upstairs after our dinner. - my room or yours? | Open Subtitles | سنلتقي في الأعلى بعد العشاء في غرفتي أم في غرفتك؟ |
Did I ask you guys to be in my room right now? | Open Subtitles | هل لي أن أسأل يا رفاق أن يكون في غرفتي الآن؟ |
You're gonna have to work that magic in my room. | Open Subtitles | كنت قد ستعمل على العمل أن السحر في غرفتي. |
Or you can take my room if you want, since I'm down there all the time anyways. | Open Subtitles | أو يمكنك أخذ غرفتي إن أردت، بما أنني في القبو طوال الوقت في كل الأحوال. |
I like dancing to my CD player in my room. | Open Subtitles | أحب الرقص على صوت مشغّل الأقراص المدمجة في غرفتي |
Okay, now, you might not need sleep, but I do, so please, get out of my room. | Open Subtitles | حسنا الان انت ربما لا تحتاج لنوم لكني احتاج لذا من فضلك اخرج من غرفتي |
He already has, but he couldn't explain to me why it was necessary I be imprisoned in my room. | Open Subtitles | لقد فعل لكن لا يمكنه ان يشرح لي لماذا كان من الضروري أن أكون محبوسة في غرفتي |
Well, last night in my room, and these pictures... | Open Subtitles | حسناً الليلة الماضية في غرفتي و هذه الصور |
The phone in my room doesn't work. It's raining. | Open Subtitles | الهاتف الذي في غرفتي لا يعمل, والأمطار تهطل |
We'll drink some champagne and escape to my room. | Open Subtitles | سنشرب بعضا من الشمبانيا وننسل هاربين إلى غرفتي |
Those people who came into my room were dressed for an operation. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين جاءوا الى غرفتي كانوا يرتدون لاجراء عملية جراحية |
When you wanna have a rational conversation, I'll be in my room. | Open Subtitles | أنت سخيف عندما تريد أن تتحدث بشكل منطقي فسأكون في غرفتي |
Sir, I'd like to engage your ship for a trans-Arctic voyage to capture a narwhal and bring it back to my room. | Open Subtitles | سيدي، أريد أستخدام مركبك في رحلة إلي ما وراء القطب الشمالي لكي نمسك بحوت القطب الشمالي و نعيده إلي غرفتي |
No m'am, I want to keep my room and get another one. | Open Subtitles | لا يا سيدتي ، فأنا أريد غرفتي بالإضافة إلى غرفة أخرى |
Normally, no, but I have a lobster tank in my bedroom. | Open Subtitles | عادةً لا , لكن لدي حوض جراد البحر في غرفتي. |
Great, because my apartment is really tiny and my roommate's a jerk. | Open Subtitles | عظيم ، لأن شقتي صغيره جدا جدا و شريكة غرفتي حمـقـاء |
She won't sleep in her and Daddy's room. She's moved into mine. | Open Subtitles | إنها ترفض النوم في غرفتها هي وأبي، وانتقلت للنوم في غرفتي |
The two hotel rooms. $52.90 for two policemen's uniforms. | Open Subtitles | غرفتي الفندق 52،90دولار لشراء اثنين من ملابس الشرطة |
Will I be able to use the computer in my quarters? | Open Subtitles | هل سأكون قادراً على أستخدام الكمبيوتر في غرفتي ؟ |
In Kazakhstan, UNDP assisted in creating a common legislative drafting unit for use by both houses of parliament. | UN | وفي كازاخستان ساعد البرنامج في إنشاء وحدة لوضع مسودات التشريعات مشتركة بين غرفتي البرلمان. |
26. The representatives of the private sector indicated that the merger of the two chambers of commerce in Guinea-Bissau had enhanced the status and role of the private sector in the country. | UN | 26 - وأشار ممثلو القطاع الخاص إلى أن دمج غرفتي التجارة في غينيا - بيساو عزز موقف القطاع الخاص ودوره في البلد. |
This has resulted in minority representation in both chambers of parliament. | UN | وقد نتج عن ذلك تمثيل الأقليات في غرفتي البرلمان. |
UNIDO and ILO are proposing to strengthen the capacities of the Chambers of Commerce and Industry. | UN | واليونيدو ومنظمة العمل الدولية تقترحان تعزيز قدرات غرفتي التجارة والصناعة. |
A third candidate for Prime Minister has been nominated, and formalities in the houses are proceeding apace, which augurs well for the future. | UN | لقد تمت تسمية مرشح ثالث لرئاسة الوزراء، وتسير الإجراءات في غرفتي البرلمان على قدم وساق، مما يبشر بالخير في المستقبل. |