"غرفتي" - Translation from Arabic to English

    • my room
        
    • my bedroom
        
    • roommate
        
    • mine
        
    • rooms
        
    • my quarters
        
    • both houses
        
    • two chambers
        
    • both chambers
        
    • houses of
        
    • the Chambers
        
    • the houses
        
    I let her change in my room sometimes when she stays over. Open Subtitles اسمحوا لي ان التغيير لها في غرفتي أحيانا عندما يبقى على.
    my room number is 180 So my telephone extension is 180. Open Subtitles رقم غرفتي 180 و هو الرقم الأخير في رقم هاتفي
    I just hope her pathetic screams can't be heard from my room. Open Subtitles أتمنى فقط لو أنّ صرخاتها المثيرة للشفقة لا تُسمع من غرفتي
    I've been in my room until now. That's all I know. Open Subtitles لقد كنت في غرفتي حتى الآن ، هذا ما اعرفه
    I'm supposed to give up my room for six weeks? Open Subtitles يفترض بي أن اتنازل عن غرفتي لمدة ستة اسابيع؟
    We'll meet upstairs after our dinner. - my room or yours? Open Subtitles سنلتقي في الأعلى بعد العشاء في غرفتي أم في غرفتك؟
    Did I ask you guys to be in my room right now? Open Subtitles هل لي أن أسأل يا رفاق أن يكون في غرفتي الآن؟
    You're gonna have to work that magic in my room. Open Subtitles كنت قد ستعمل على العمل أن السحر في غرفتي.
    Or you can take my room if you want, since I'm down there all the time anyways. Open Subtitles أو يمكنك أخذ غرفتي إن أردت، بما أنني في القبو طوال الوقت في كل الأحوال.
    I like dancing to my CD player in my room. Open Subtitles أحب الرقص على صوت مشغّل الأقراص المدمجة في غرفتي
    Okay, now, you might not need sleep, but I do, so please, get out of my room. Open Subtitles حسنا الان انت ربما لا تحتاج لنوم لكني احتاج لذا من فضلك اخرج من غرفتي
    He already has, but he couldn't explain to me why it was necessary I be imprisoned in my room. Open Subtitles لقد فعل لكن لا يمكنه ان يشرح لي لماذا كان من الضروري أن أكون محبوسة في غرفتي
    Well, last night in my room, and these pictures... Open Subtitles حسناً الليلة الماضية في غرفتي و هذه الصور
    The phone in my room doesn't work. It's raining. Open Subtitles الهاتف الذي في غرفتي لا يعمل, والأمطار تهطل
    We'll drink some champagne and escape to my room. Open Subtitles سنشرب بعضا من الشمبانيا وننسل هاربين إلى غرفتي
    Those people who came into my room were dressed for an operation. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين جاءوا الى غرفتي كانوا يرتدون لاجراء عملية جراحية
    When you wanna have a rational conversation, I'll be in my room. Open Subtitles أنت سخيف عندما تريد أن تتحدث بشكل منطقي فسأكون في غرفتي
    Sir, I'd like to engage your ship for a trans-Arctic voyage to capture a narwhal and bring it back to my room. Open Subtitles سيدي، أريد أستخدام مركبك في رحلة إلي ما وراء القطب الشمالي لكي نمسك بحوت القطب الشمالي و نعيده إلي غرفتي
    No m'am, I want to keep my room and get another one. Open Subtitles لا يا سيدتي ، فأنا أريد غرفتي بالإضافة إلى غرفة أخرى
    Normally, no, but I have a lobster tank in my bedroom. Open Subtitles عادةً لا , لكن لدي حوض جراد البحر في غرفتي.
    Great, because my apartment is really tiny and my roommate's a jerk. Open Subtitles عظيم ، لأن شقتي صغيره جدا جدا و شريكة غرفتي حمـقـاء
    She won't sleep in her and Daddy's room. She's moved into mine. Open Subtitles إنها ترفض النوم في غرفتها هي وأبي، وانتقلت للنوم في غرفتي
    The two hotel rooms. $52.90 for two policemen's uniforms. Open Subtitles غرفتي الفندق 52،90دولار لشراء اثنين من ملابس الشرطة
    Will I be able to use the computer in my quarters? Open Subtitles هل سأكون قادراً على أستخدام الكمبيوتر في غرفتي ؟
    In Kazakhstan, UNDP assisted in creating a common legislative drafting unit for use by both houses of parliament. UN وفي كازاخستان ساعد البرنامج في إنشاء وحدة لوضع مسودات التشريعات مشتركة بين غرفتي البرلمان.
    26. The representatives of the private sector indicated that the merger of the two chambers of commerce in Guinea-Bissau had enhanced the status and role of the private sector in the country. UN 26 - وأشار ممثلو القطاع الخاص إلى أن دمج غرفتي التجارة في غينيا - بيساو عزز موقف القطاع الخاص ودوره في البلد.
    This has resulted in minority representation in both chambers of parliament. UN وقد نتج عن ذلك تمثيل الأقليات في غرفتي البرلمان.
    UNIDO and ILO are proposing to strengthen the capacities of the Chambers of Commerce and Industry. UN واليونيدو ومنظمة العمل الدولية تقترحان تعزيز قدرات غرفتي التجارة والصناعة.
    A third candidate for Prime Minister has been nominated, and formalities in the houses are proceeding apace, which augurs well for the future. UN لقد تمت تسمية مرشح ثالث لرئاسة الوزراء، وتسير الإجراءات في غرفتي البرلمان على قدم وساق، مما يبشر بالخير في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more