"غرف الاجتماع" - Translation from Arabic to English

    • conference rooms
        
    • conference room
        
    • meeting rooms
        
    • meeting room
        
    • the conference
        
    ∙ A standard package of information technology equipment is being installed in all conference rooms at headquarters in 1997. UN ● يجرى في عام ١٩٩٧ تجهيز جميع غرف الاجتماع في المقر بمجموعة موحدة من معدات تكنولوجيا المعلومات.
    The conference rooms will be announced in due course. UN وسوف يتم اﻹعلان عـن غرف الاجتماع في حينها.
    The conference rooms will be announced in due course. UN وسوف يتم اﻹعلان عـن غرف الاجتماع في حينها.
    conference room papers related to item 2 of the programme of work, UN ورقات غرف الاجتماع المتصلة بالبند ٢ من برنامج العمل،
    conference room papers related to item 3 of the programme of work, UN ورقات غرف الاجتماع المتصلة بالبند ٣ من برنامج العمل،
    All proceedings were transcribed and displayed in the meeting rooms in real time and streamed to the Web. UN ونُسخت جميع المداولات وعُرضت في غرف الاجتماع في الزمن الحقيقي وتدفقت إلى الشبكة.
    Members of delegations are reminded that consumption of refreshments is not permitted in conference rooms or in the Library Auditorium foyer. UN ونذكّر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة.
    Members of delegations are reminded that consumption of refreshments is not permitted in conference rooms or in the Library Auditorium foyer. UN ونذكّر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة.
    Members of delegations are reminded that consumption of refreshments is not permitted in conference rooms or in the Library Auditorium foyer. UN ونذكّر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة.
    The Committee was also informed that work on the renovation and upgrading of the remaining 18 conference rooms, which began in 2001, had been completed. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن أعمال تجديد وتحسين غرف الاجتماع المتبقية البالغ عددها 18 غرفة، التي بدأت في عام 2001، قد انتهت.
    Members of delegations are reminded that consumption of refreshments is not permitted in conference rooms or in the Library Auditorium foyer. UN ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. مرافق الطعام
    Requests for the use of conference rooms for group meetings should also be submitted in writing as early as possible. UN وينبغي أيضا تقديم الطلبات لاستخدام غرف الاجتماع لاجتماعات المجموعات خطيا وفي أبكر وقت ممكن.
    Members of delegations are reminded that consumption of refreshments is not permitted in conference rooms or in the Library Auditorium foyer. UN ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. مرافق الطعام
    The number of copies of documents kept in stock had been halved, and the circulation of documents within the Secretariat and their distribution in conference rooms had been substantially curtailed. UN فاختُصر إلى النصف عدد النسخ التي يُحتفظ بها من الوثائق في المخازن، وتم بدرجة كبيرة الحد من تعميم الوثائق داخل نطاق اﻷمانة ومن توزيعها في غرف الاجتماع.
    Section B dealt with United Nations documents and the technical and audio quality of some conference rooms. UN ويتناول الفرع باء وثائق اﻷمم المتحدة والنوعية الفنية والسمعية لبعض غرف الاجتماع.
    conference room papers related to item 4 of the programme of work, UN ورقات غرف الاجتماع المتصلة بالبند ٤ من برنامج العمل،
    conference room papers related to item 5 of the programme of work, UN ورقات غرف الاجتماع المتصلة بالبند ٥ من برنامج العمل، اﻷغلبية
    However, several of the bodies had stressed that, given the sensitive and political aspect of their work, the capacity to hold informal consultations utilizing conference room facilities was also important. UN بيد أن العديد من الهيئات شددت على أنه، بالنظر إلى الطابع الحساس والسياسي لأعمالها، فإن إمكانية عقد مشاورات غير رسمية باستخدام مرافق غرف الاجتماع أمر هام أيضا.
    One delegation stated that it considered that all activities outlined in one of the conference room papers could be financed by UNDP. UN وذكر أحد الوفود أن جميع اﻷنشطة الموجزة في إحدى ورقات غرف الاجتماع يمكن أن يمولها البرنامج اﻹنمائي.
    At the time of the audit, the five major meeting rooms at both centres were empty between 60 and 85 per cent of the time. UN ووقت إجراء المراجعة، كانت غرف الاجتماع الرئيسية الخمس في كلا المركزين خالية ما بين ٦٠ و ٨٥ في المائة من الوقت.
    Accredited media correspondents will also have allocated seating in meeting rooms during public sessions. UN وتخصص أيضا داخل غرف الاجتماع في أثناء الجلسات العامة مقاعد لجلوس مراسلي وسائط الإعلام المعتمدين.
    It should be noted that most of the meeting rooms in the Palais Wilson have already been converted into offices. UN ومن الجدير بالذكر أن معظم غرف الاجتماع في قصر ويلسون قد حولت بالفعل إلى مكاتب.
    Electronic circulation should not replace the official circulation of hard copies in the meeting room. UN فالتعميم الإلكتروني ينبغي ألا يحل محل التعميم الرسمي للنسخ المطبوعة في غرف الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more