∙ A standard package of information technology equipment is being installed in all conference rooms at headquarters in 1997. | UN | ● يجرى في عام ١٩٩٧ تجهيز جميع غرف الاجتماع في المقر بمجموعة موحدة من معدات تكنولوجيا المعلومات. |
The conference rooms will be announced in due course. | UN | وسوف يتم اﻹعلان عـن غرف الاجتماع في حينها. |
The conference rooms will be announced in due course. | UN | وسوف يتم اﻹعلان عـن غرف الاجتماع في حينها. |
conference room papers related to item 2 of the programme of work, | UN | ورقات غرف الاجتماع المتصلة بالبند ٢ من برنامج العمل، |
conference room papers related to item 3 of the programme of work, | UN | ورقات غرف الاجتماع المتصلة بالبند ٣ من برنامج العمل، |
All proceedings were transcribed and displayed in the meeting rooms in real time and streamed to the Web. | UN | ونُسخت جميع المداولات وعُرضت في غرف الاجتماع في الزمن الحقيقي وتدفقت إلى الشبكة. |
Members of delegations are reminded that consumption of refreshments is not permitted in conference rooms or in the Library Auditorium foyer. | UN | ونذكّر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. |
Members of delegations are reminded that consumption of refreshments is not permitted in conference rooms or in the Library Auditorium foyer. | UN | ونذكّر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. |
Members of delegations are reminded that consumption of refreshments is not permitted in conference rooms or in the Library Auditorium foyer. | UN | ونذكّر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. |
The Committee was also informed that work on the renovation and upgrading of the remaining 18 conference rooms, which began in 2001, had been completed. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن أعمال تجديد وتحسين غرف الاجتماع المتبقية البالغ عددها 18 غرفة، التي بدأت في عام 2001، قد انتهت. |
Members of delegations are reminded that consumption of refreshments is not permitted in conference rooms or in the Library Auditorium foyer. | UN | ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. مرافق الطعام |
Requests for the use of conference rooms for group meetings should also be submitted in writing as early as possible. | UN | وينبغي أيضا تقديم الطلبات لاستخدام غرف الاجتماع لاجتماعات المجموعات خطيا وفي أبكر وقت ممكن. |
Members of delegations are reminded that consumption of refreshments is not permitted in conference rooms or in the Library Auditorium foyer. | UN | ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. مرافق الطعام |
The number of copies of documents kept in stock had been halved, and the circulation of documents within the Secretariat and their distribution in conference rooms had been substantially curtailed. | UN | فاختُصر إلى النصف عدد النسخ التي يُحتفظ بها من الوثائق في المخازن، وتم بدرجة كبيرة الحد من تعميم الوثائق داخل نطاق اﻷمانة ومن توزيعها في غرف الاجتماع. |
Section B dealt with United Nations documents and the technical and audio quality of some conference rooms. | UN | ويتناول الفرع باء وثائق اﻷمم المتحدة والنوعية الفنية والسمعية لبعض غرف الاجتماع. |
conference room papers related to item 4 of the programme of work, | UN | ورقات غرف الاجتماع المتصلة بالبند ٤ من برنامج العمل، |
conference room papers related to item 5 of the programme of work, | UN | ورقات غرف الاجتماع المتصلة بالبند ٥ من برنامج العمل، اﻷغلبية |
However, several of the bodies had stressed that, given the sensitive and political aspect of their work, the capacity to hold informal consultations utilizing conference room facilities was also important. | UN | بيد أن العديد من الهيئات شددت على أنه، بالنظر إلى الطابع الحساس والسياسي لأعمالها، فإن إمكانية عقد مشاورات غير رسمية باستخدام مرافق غرف الاجتماع أمر هام أيضا. |
One delegation stated that it considered that all activities outlined in one of the conference room papers could be financed by UNDP. | UN | وذكر أحد الوفود أن جميع اﻷنشطة الموجزة في إحدى ورقات غرف الاجتماع يمكن أن يمولها البرنامج اﻹنمائي. |
At the time of the audit, the five major meeting rooms at both centres were empty between 60 and 85 per cent of the time. | UN | ووقت إجراء المراجعة، كانت غرف الاجتماع الرئيسية الخمس في كلا المركزين خالية ما بين ٦٠ و ٨٥ في المائة من الوقت. |
Accredited media correspondents will also have allocated seating in meeting rooms during public sessions. | UN | وتخصص أيضا داخل غرف الاجتماع في أثناء الجلسات العامة مقاعد لجلوس مراسلي وسائط الإعلام المعتمدين. |
It should be noted that most of the meeting rooms in the Palais Wilson have already been converted into offices. | UN | ومن الجدير بالذكر أن معظم غرف الاجتماع في قصر ويلسون قد حولت بالفعل إلى مكاتب. |
Electronic circulation should not replace the official circulation of hard copies in the meeting room. | UN | فالتعميم الإلكتروني ينبغي ألا يحل محل التعميم الرسمي للنسخ المطبوعة في غرف الاجتماع. |