We washed up on shore, but our... our parents were drowned. | Open Subtitles | ولكن انقلب قاربنا وانجرفنا الى الشاطىء,ولكن ولكن والدينا قد غرقا |
That's where I met my wife, signed my first contract, drowned my sorrows after my divorce. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي التقيت زوجتي، وقعت أول عقد لي، غرقا التعبير عن أسفي بعد طلاقي. |
He drowned, and so did they. | Open Subtitles | و ارشد اصدقائه عبر البحر الاحمر فقد لاقى حتفه غرقا وكذلك هم |
We know someone who murders by drowning wants to invoke fear. | Open Subtitles | نعرف ان من يقوم بالقتل غرقا يريد ان يثير الخوف |
- protesting monks have been killed... some burned alive, and others drowned. | Open Subtitles | بواسطة الجيش البورمي قتل الالاف من المتظاهرين الرهبان البعض احرقوا أحياء وآخرين لقوا مصرعهم غرقا |
At least your parents drowned and had the kindness to put you in a life belt. | Open Subtitles | على الأقل أبواكي يا بولين غرقا وكان عندهما اللطف الكافي ليضعاكي في قارب نجاة |
- You're saying that Ben and Desiree both drowned, | Open Subtitles | تقول ان بين و ديزيري غرقا لكن و لا منهم مات في المياة |
But that summer, they took a river rafting trip and they both drowned. | Open Subtitles | لكن هذا الصيف ذهبا في رحله نهريه و غرقا كليهما |
drowned in the dock. Miracle that happened before. | Open Subtitles | مات غرقا فى مرسى العبارة, انها صدفة لم تحدث من قبل |
I hate to be repetitious about such a sensitive subject, but it is persectly clear that she drowned. | Open Subtitles | أنا أكره أن أكون فضوليا حول هذا الموضوع الحساس ولكن من الواضح أنها ماتت غرقا |
Four people were reported to have drowned at the beginning of September 2006. | UN | ووردت تقارير تفيد بأن أربعة أشخاص ماتوا غرقا في بداية أيلول/سبتمبر 2006. |
The three persons who died, whose correct names were Syaiful Bya, Andi Sultan Iskandar and Tarif, had drowned after jumping into the Pampang river in the ensuing chaos. | UN | أما اﻷشخاص الثلاثة الذين ماتوا، وأسماؤهم الصحيحة هي ساييفول بيا، وآندي سلطان اسكندر، وتاريف، فقد ماتوا غرقا بعدما ألقوا بأنفسهم في نهر بامبانغ خلال الفوضى التي كانت سائدة. |
Well, till you find them, don't assume they've drowned. | Open Subtitles | إلى أن تجدهما لا تفترض أنهما غرقا |
That's dead long ago. That's drowned. | Open Subtitles | لقد ماتا منذ وقت طويل ماتا غرقا |
You think he was shot or drowned? | Open Subtitles | يبدو أنه إما مات غرقا أو بالرصاص |
The death in Paris on 1 May 1995 of a Moroccan drowned in the Seine gave rise to many demonstrations against this extreme right-wing party. | UN | وقد أدت وفاة مواطن مغربي في باريس غرقا في نهر السين في أول أيار/مايو الماضي الى تظاهرات عديدة ضد هذا الحزب اليميني المتطرف. |
No, see, suicide by drowning decreases 72% in cold weather. | Open Subtitles | كلا، انظر الأنتحار غرقا ينخفض 72% في الطقس البارد |
I've never really believed the myth that death by drowning is painless, have you? | Open Subtitles | أنا لم يعتقد حقا أن أسطورة الموت غرقا هو مؤلم , هل؟ |
It is estimated, for example, that about 2 million such people try to enter the European Union illegally every year and about 2,000 of them drown in the Mediterranean Sea. | UN | فالتقديرات تشير - على سبيل المثال - إلى أن نحو مليوني نسمة من هؤلاء يحاولون دخول الاتحاد الأوروبي بصورة غير قانونية كل سنة، وأن نحو 000 2 منهم يموتون غرقا في البحر الأبيض المتوسط. |
Approximately 250,000 were displaced, and around 2,200 deaths occurred from drowning and various illnesses, including respiratory tract infections, malaria, diarrhoeal disease, cholera and Rift Valley fever. | UN | وقد تشرد قرابة ٢٥٠ ٠٠٠ شخص ولقي نحو ٢٠٠ ٢ شخص مصرعهم غرقا أو نتيجة إصابتهم بمختلف أنواع اﻷمراض ومنها التهابات الجهاز التنفسي والملاريا ومرض اﻹسهال والكوليرا وحمى الريفت فالي. |
Both soldiers were drowning victims and were discovered on the southern bank of the Soyang and Imjin River. | UN | وكلا الجنديين ماتا غرقا وتم اكتشافهما على الضفة الجنوبية لنهر سوايانغ وإيمجين. |