"غرق في" - Translation from Arabic to English

    • drowned in
        
    • sunk on
        
    • drowned on
        
    • drowning in
        
    Week later at the church picnic, he accidentally drowned in a pond. Open Subtitles بعدها بأسبوع أثناء نزهة الكنيسة غرق في بركة عن طريق الخطأ
    Well, in simplest terms, he drowned in his bathtub. Open Subtitles ‫حسنا، في ابسط الامور ‫غرق في حوض حمامه.
    He repeated what Major Chandra Bahadur Pun had told him, i.e. that Mr. Sharma had drowned in the Kaligandaki River during his escape. UN وكرر ما قاله له الرائد شاندرا باهادور بان؛ أي أن السيد شارما قد غرق في نهر كالينغانداكي أثناء هربه.
    2013-007A (Progress M-18M), which sunk on 26 July 2013. UN 2013-007A (Progress M-18M)، الذي غرق في 26 تموز/يوليه 2013.
    2011-062A (Progress M-13M), sunk on 25 January 2012. UN 2011-062A (Progress M-13M)، غرق في 25 كانون الثاني/يناير 2012.
    But the thing is, Lynley drowned on dry land, Dolly died of fright Open Subtitles ولكن الأمر هو أنَّ لينلي غرق في أرض جافة, ودوللي ماتت من الخوف
    The old man's drowning in his sorrows, the son wants no part of this. Open Subtitles الرجل العجوز الذي غرق في أحزانه والابن الذي لم يرد أن يكون جزءاً من ذلك
    He repeated what Major Chandra Bahadur Pun had told him, i.e. that Mr. Sharma had drowned in the Kaligandaki River during his escape. UN وكرر ما قاله له الرائد شاندرا باهادور بان؛ أي أن السيد شارما قد غرق في نهر كالينغانداكي أثناء هربه.
    It's deserted. The crew must have drowned in a terrible storm. Open Subtitles إنها مهجورة،،لابد وأن الطاقم قد غرق في عاصفة رهيبة
    Yes, one Mr. Grady Miller drowned in his chicken soup. Open Subtitles نعم, حاله واحده السيد غريتن ميلير غرق في صحن شوربة دجاج..
    The first time it happened, it was this kid, who drowned in a lake. Open Subtitles عندما حدث لأول مرة, كان ثمّة فتى غرق في البحيرة.
    He's supposed to have died yesterday, drowned in that container. Open Subtitles هو يفترض بأنّه مات أمس , غرق في تلك الحاوية.
    Some said that fish was the ghost of a thief who'd drowned in that river 60 years before. Open Subtitles قال البعض بأن السمكة كانت شبحا للصّ غرق في ذلك النهر قبل ستون عاما
    Yes, I once conducted an autopsy on a man who drowned in his kitchen sink. Open Subtitles ذات مرة أجريت تشريحاً على رجل غرق في حوض مطبخه
    Well, now that you mention it, I did have a great-uncle who drowned in a vat of alcohol. Open Subtitles بما إنك ذكرت هذا, كان لدي عماً كبيراً غرق في حوض من الحكول
    He drowned in his own blood... and was pronounced dead at 37 minutes past midnight. Open Subtitles لقد غرق في دمه و تم إعلان وفاته في الثانية عشرة و 37 دقيقة بعد منتصف الليل
    On the Lebanese side, Hizbullah returned to the family the mortal remains of an Israeli citizen drowned in the Mediterranean Sea off Haifa, which, having been washed ashore further north, ultimately fell into its hands. UN وعلى الجانب اللبناني، فإن رفات مواطن إسرائيلي غرق في البحر المتوسط مقابل حيفا ثم انتشله عناصر من حزب الله بعد أن جرفه التيار إلى الشاطئ شمالاً، قد سُلّم إلى عائلته.
    2011-045A (Ekspress-AM4), sunk on 25 March 2012; UN 2011-045A (Ekspress-AM4)، غرق في 25 آذار/مارس 2012؛
    2012-004A (Progress M-14M), sunk on 28 April 2012. UN 2012-004A (Progress M-14M)، غرق في 28 نيسان/أبريل 2012.
    Two other senior scientists on the Sentox project-- one drowned on a diving trip in the Bahamas, the other burned to death in a car accident two weeks later. Open Subtitles عالمين اخرين في هذا المشروع، أحدهما غرق في رحلة غطس في جزر البهاما والثاني مات محروقاً
    Classy-looking guy like you ends up drowning in Scotch on West 112th. Open Subtitles فاخر يَبْحثُ عن رجل مثل أنت تَنتهي غرق في إسكتلنديِ على غربِ 112 th.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more