I examined the isotopic CO2 composition of the cell membrane. | Open Subtitles | فحصت تكوين نظائر ثاني أكسيد الكربون من غشاء الخلية |
A cell's membrane can collapse into a state of disarray and die. | Open Subtitles | يُمكن أن ينهار غشاء الخلية إلى حالة من التحلل و تموت. |
But an extremophile configuration that inhibit's cell membrane activity. | Open Subtitles | ولكن تكوين الظروف القصوي تمنع نشاط غشاء الخلية |
Her hymen was intact, which is consistent with in-vitro fertilization. | Open Subtitles | غشاء البكارة فاعل .. وهذا يتوافق مع التخصيب الأنبوبي |
The object missed her heart but punctured her left lung and partially tore the pericardium. | Open Subtitles | تخطت الأداة قلبها لكنّها ثقبت رئتها اليسرى ومزقت غشاء التمور جزئياً |
Installation of blast-proof film on windows of the Centre | UN | تركيب غشاء واق من الانفجارات على نوافذ المركز |
But it's been with the Lister family of maidenhead for 23 years. | Open Subtitles | ولكن انها كانت مع ليستر أسرة مكونة من غشاء البكارة لمدة 23 عاما. |
Somewhere in the African continent, a translucent membrane now spreading across the sky, dimming the light over the entire land. | Open Subtitles | في مكان ما من القارة الافريقيه غشاء نصف شفاف الآن ينتشر عبر السماء خفت ضوء على كامل الارض |
Severe epiretinal membrane complicated by macular edema in your left vitreous cavity? | Open Subtitles | لديكِ غشاء أبيض مُعقد التركيب فى التجويف البيضاوى للعين اليُسرى ؟ |
A membrane there, and behind it is another, and another, and another. | Open Subtitles | أرى غشاء وخلفه غشاء آخر وخلفه غشاء آخر وخلفه غشاء آخر |
When it bumps into something, its cell membrane deforms, opening channels that allow positive ions to flood back across the membranes. | Open Subtitles | عندما يرتطم بشيء ما، يصاب غشاء خليته بتشوهات، تفتح قنوات التي تسمح للأيونات الموجبة لتغمرها مرة احرى عبر الأغشية. |
Table 13: Combined benefits and costs of converting European MCCAPs to membrane | UN | الجدول 13: تجميع فوائد وتكاليف تحويل مصانع الكلور والقلويات الأوروبية المستخدِمَة لخلايا الزئبق إلى عمليات غشاء |
Assumptions for conversion of European MCCAPs to the membrane process: | UN | افتراضات لتحويل مصانع الكلور والقلويات الأوروبية المستخدمة لخلايا الزئبق إلى عمليات غشاء: |
Can a girl's hymen only be damaged by sexual relations? | Open Subtitles | هل يمكن أن يتضرر غشاء البكارة بالعلاقة الجنسية ؟ |
His pericardium was filling with blood, too. | Open Subtitles | غشاء قلبه كان ممتلىء بالدماء أيضا |
Installation of blast-proof protection film on windows of the entire complex | UN | تركيب غشاء حماية واق من الانفجارات على كل نوافذ المركب |
She said to him that he would have her maidenhead, though it be painful to her, knowing he'd be good to her afterwards. | Open Subtitles | ثم قالت له أنها ستمنحه غشاء بكارتها على الرغم من أنه سيكون مؤلما لها بحجة أنها تعلم أنه سيكون طيبا معها بعد ذلك |
Mechanical pressure switches use a piston, diaphragm, or bellows as the pressure sensitive sensor. | UN | تستخدم مفاتيح تبديل الضغط الميكانيكية مكبسا أو غشاء أو منفاخاً كمجس حساس للضغط. |
You need to cut through all five layers of the abdominal wall, including the peritoneum. | Open Subtitles | عليكِ أن تقطعي على مستوى الخمس مستويات للجدار البطني , بما في ذلك غشاء التجويف البطني |
If you strip away the veneer of happy domesticity, you may find grief. | Open Subtitles | .. إن عرّيت غشاء الحياة العائلية السعيدة فقد تجد حزناً |
If so, she was a victim of superstition because of this caul thing, not because of some deal with the Devil. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك، هي كانت ضحيّة الخرافة. بسبب هذا الشّيء غشاء الجنين، ليس بسبب بعض التّعامل مع الشّيطان. |
Here's a brane on which we live, and here's another brane floating in the higher dimension. | Open Subtitles | هاهو الغشاء حيث نعيش, وهاهو غشاء آخر يطفو فى بُعد أعلى. |
No, it's much more likely she has an invisible protein that allowed bacteria to arbitrarily invade her lungs then arbitrarily invade her pleura, then arbitrarily jump into her head. | Open Subtitles | لا، البروتين الخفي يبدو أكثر ملائمة يسمح للبكتيريا اقتحام رئتيها ثم تقتحم غشاء الجنب ثم تقفز إلى رأسها |
We just found the artery in the mesoappendix. | Open Subtitles | لقد وجدنا الشريان في غشاء الزائدة |