| Press releases continued to be distributed or posted online within two hours of the end of meetings. | UN | واستمر توزيع النشرات الصحفية أو نشرها على شبكة الإنترنت في غضون ساعتين من انتهاء الاجتماعات. |
| In approximately two hours and fifteen minutes the laboratory becomes operational. | UN | ويصبح المختبر جاهزا للعمل في غضون ساعتين وخمس عشرة دقيقة. |
| Eighty-four per cent of press releases are issued within two hours of the close of a meeting. | UN | وتصدر نسبة 84 في المائة من النشرات الصحفية في غضون ساعتين من انتهاء الجلسات. |
| There is no question that the air strike at the elementary school was a premeditated attack, as the Eritrean warplanes returned to strike again within two hours. | UN | وليس ثمة شك في أن الغارة الجوية على المدرسة الابتدائية كانت هجوما متعمدا ﻷن الطائرات الحربية اﻹريترية عادت للضرب مرة ثانية في غضون ساعتين. |
| So, Annette, I'm just saying... that I'm leaving in a couple hours. | Open Subtitles | إذن أنات ، أنا فقط أقول أنا راحل في غضون ساعتين |
| The Special Envoy and Colonel Cecovic agreed to meet every 14 days and within a couple of hours in the event of an emergency. | UN | واتفق المبعوث الخاص والكولونيل كيسوفيتش على أن يلتقيا كل ١٤ يوم، وأن يكون ذلك في غضون ساعتين في حالات الطوارئ. |
| Iraqi officials ordered it to be shut down and the staff to leave within two hours. | UN | وأمر المسؤولون العراقيون بإغلاق المصنع وأوعزوا إلى الموظفين بمغادرته في غضون ساعتين. |
| :: Incoming correspondence delivered to end-user within two hours | UN | :: تسليم المراسلات الواردة إلى مستعمليها النهائيين في غضون ساعتين |
| :: Incoming correspondence delivered to end-user within two hours | UN | :: تسليم المراسلات الواردة إلى مستعمليها النهائيين في غضون ساعتين |
| UNIFIL was able to gain access to the site within two hours of the explosion. | UN | واستطاعت اليونيفيل الوصول إلى الموقع في غضون ساعتين من وقوع الانفجار. |
| Related wiring and cabling, circuit panels and transformers are to be repaired or replaced within two hours. | UN | ويجب تصليح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدارات والمحولات المتصلة بالمولدات، في غضون ساعتين. |
| Related wiring and cabling, circuit panels, and transformers are to be repaired or replaced within two hours. | UN | ويجب إصلاح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات في غضون ساعتين. |
| Related wiring and cabling, circuit panels and transformers are to be repaired or replaced within two hours. | UN | ويجب إصلاح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات في غضون ساعتين. |
| If Devon Finch doesn't call us within two hours, he'll lose more than this truck. | Open Subtitles | إذا لم يتصل ديفون فينش بنا في غضون ساعتين سوفيفقدأكثرمنهذهالشاحنة |
| Right now, the most important damn thing, everybody get their ass in gear, get out of here, grab everything you need and be back within two hours. | Open Subtitles | الآن اهم شيئ ان كل واحد يرتدي تجهيزاته و يخرج من هنا اجلبوا كل شيئ تحتاجونه و عودوا في غضون ساعتين |
| And based on our intel, in, well, just under two hours he's gonna start an unsanctioned nuclear war. | Open Subtitles | وبناءً على المعلومة التي تلقيناها، ففي غضون ساعتين سيبدأ حرب نووية غير مرخصة. |
| I'm gonna pack up my gear and I'll meet you at the extraction point in two hours. | Open Subtitles | ساجمع معداتي و القاء في نقطة الاخلاء في غضون ساعتين |
| Cyberteam thinks they're gonna have an address, two hours at the most. | Open Subtitles | يعتقد الفريق التّقني أنّهم سيحصلون على عنوان في غضون ساعتين على الأكثر |
| Uh, flight leaves in two hours, we should... he's driving you to the airport? | Open Subtitles | أوه. الطائرة ستغادر في غضون ساعتين, ينبغي علينا هل سيأخذك إلى المطار ؟ |
| I'll be back in the office in a couple hours. United States Embassy. | Open Subtitles | سأعود إلى المكتب في غضون ساعتين سفارة الولايات المتحدة |
| Assuming my friends are pleased, you should have your boyfriend back within a couple of hours. | Open Subtitles | فرضا أن أصدقائي مسرورين سيكون نديمك قد عاد في غضون ساعتين |