"غطائك" - Translation from Arabic to English

    • your cover
        
    • your hood
        
    • your blanket
        
    • cover story
        
    You do whatever you have to do to maintain your cover. Open Subtitles يجب عليكِ فعل أى كان ما يتطلبه الأمر للحفاظ على غطائك
    If you don't answer our questions, we'll blow your cover to anyone who will listen. Open Subtitles إذا كنت لن تجيب على أسئلتنا، سوف نكشف غطائك لأي شخص يمتلك الرغبه للأستماع.
    Because once they find out that your cover is blown and I'm onto you, then you're gonna be as dead as I am. Open Subtitles لأنه عندما يعلم بأن غطائك إنكشف وأنا ألاحقك ستكون ميتاً مثلي
    Somebody's gonna meet you at your house, make sure your business is taken care of, set up your cover story. Open Subtitles شخص ما سيقابلكِ عند منزلك يتأكد أن أمورك سيتم الأهتمام بها يُعد قصة غطائك
    You know, now that we've gotten me all straightened out, we may need to take a peek under your hood. Open Subtitles تعرف , الآن وبما أننا سوينا كل الأمور ربما نحتاج لأن نختلس نظرة تحت غطائك
    So, I warmed up your blanket. Open Subtitles لذا قمتُ بتدفئة غطائك.
    Call me crazy, but I think you broke your cover. Open Subtitles نادني بالمجنون ، لكني اظن انك فقدت غطائك.
    No, by jeopardizing your cover to help with an NCIS investigation. Open Subtitles لا ، بواسطة كشف غطائك للمساعدة فى تحقيق بخدمة التحقيقات الجنائية البحرية
    And "Navy brat party girl" was your cover. Open Subtitles و فتاة البحرية التي تحب الإحتفال كان غطائك
    To protect someone without blowing your cover, you have to come up with a story, one that explains what they're doing, explains what you're doing, and gets everyone out in one piece. Open Subtitles ,لحماية أحدهم بدون فضح غطائك ,عليك أن تختلق قصة قصة تفسر مايفعلونه وماتفعله أنت وتنقذ الجميع بدون أضرار
    I felt bad about blowing your cover identity. Been, uh, looking for a new job for you. Open Subtitles أشعر بالسوء، لكشف هوية غطائك وقد كنتُ أبحث لك عن وظيفة جديدة
    You're not CIA... I believe your cover is still safe. Open Subtitles انت لست ضمن وكالة المخابرات المركزية اعتقد ان غطائك ما زال آمنا
    Because you're a student here and you need to keep up your cover. Open Subtitles لأنّكَ طالب هنا وتحتاج أن تحافظ على غطائك
    Any evidence, no matter how slight, that suggests that your cover's been blown and I want you out of there on the next possible flight. Open Subtitles أي دليل لا يهم صغره يقترح أن غطائك انكشف أريدك خارجاَ من هناك على أول رحلة متاحة
    your cover is vital to us, and I need to keep our meetings very private. Open Subtitles غطائك مهم لنا، وأنا أحتاج أن أبقي لقائاتنا سريّة
    Pay the vig, keep your cover alive, and see what you can learn. Open Subtitles إدفع الفائدة، إبقي غطائك حيّ، وشاهد ما يمكنك أن تتعلّم.
    You kind of blow your cover when you hit a guy with a piece of rebar. Open Subtitles إسكتْ. إنك تفضل ضرب غطائك عندما تضرب رجل ما بقضيب حديد.
    And if we detect that your cover is in jeopardy, we will send the abort signal. Open Subtitles وإذا نكتشف بأنّ غطائك في الخطر، نحن سنرسل نجهض إشارة.
    Obviously you can't maintain your cover if you're shackled. Open Subtitles من الواضح أنت لا تستطيع إبقاء غطائك إذا أنت مقيّد.
    - Good, it should all look like there's no expense spared for your cover. Open Subtitles -أجل -جيد، يفترض بالأمر أن يبدوا وكأنه لا يوجد الكثير من المصروفآت لأجل غطائك
    Well, if Aunt Sarah gets drunk, she might check under your hood. Open Subtitles "حسنا, إذا شربت عمتي "سارة قد تبحث تحت غطائك
    - You need your blanket, Mr. Panucci. Open Subtitles -أنت تحتاج إلي غطائك يا (بانوتشي )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more