"غلافنا الجوي" - Translation from Arabic to English

    • our atmosphere
        
    • atmosphere is
        
    our atmosphere evaporate basically the end of life on this planet. Open Subtitles غلافنا الجوي سيتبخّر، في الأساس نهاية الحياة على هذا الكوكب
    Antarctica is the best place to measure any changes in our atmosphere because it has the least polluted air on Earth. Open Subtitles أنتاركتيكا هي المكان الأمثل لقياس أيّ تغييرات على غلافنا الجوي لمّا كانت تتمتع بأقل تلوثٍ هوائي على كوكب الأرض
    Yet, as we have repeatedly said, it is rich countries that are responsible for the historic build-up of greenhouse gases in our atmosphere, the problem that has brought about global warming and climate change. UN وكما قلنا مرارا، فإن الدول الغنية هي المسؤولة عن تزايد كميات الغازات الدفيئة في غلافنا الجوي بشكل لم يحدث في التاريخ، وهي المشكلة التي تسببت في الاحترار العالمي وتغير المناخ.
    Maintaining the health of our biodiversity within our oceans and ecosystems faces the very same challenges that we have so far failed to address in respect of our atmosphere. UN والحفاظ على سلامة تنوعنا البيولوجي، في إطار محيطاتنا وأنظمتنا الإيكولوجية، يواجه التحديات نفسها بالذات، التي لم نتمكن حتى الآن من التصدي لها على صعيد غلافنا الجوي.
    But when you go up there and see it with your own eye, how thin the world's atmosphere is, tiny little onion skin around the earth. Open Subtitles لكن عندما تذهب للأعلى وترى الأمر بأم عينيك ما مدى كثافة غلافنا الجوي قشرة بصلة رقيقة محيطة بالأرض
    When it hits our atmosphere, the oxygen and nitrogen molecules in the air glow like giant fluorescent lightbulbs. Open Subtitles عندما تضرِب غلافنا الجوي تُشع جزيئات الأكسجين و النيتروجين التي في الهواء .كمصابيح فلورنسية عملاقة
    For example, we're pumping greenhouse gasses into our atmosphere at a rate not seen on Earth for a million years. Open Subtitles على سبيل المثال، فنحن نضخ غازات الاحتباس الحراري في غلافنا الجوي بمعدل لم يحدث في كوكب الأرض من قبل من مليون عام
    A billion years ago, there wasn't enough oxygen in our atmosphere to form an ozone layer, and without it, ultraviolet radiation prevented life from colonizing the land. Open Subtitles قبل مليار سنة لم يكن هناك أوكسجين كافٍ في غلافنا الجوي لتكوين طبقةِ الأوزون و من دونهِ منعت الأشعة الفوق بنفسجية الحياة
    If we didn't have any carbon dioxide in our atmosphere, the Earth would just be a great big snowball, and we wouldn't be here. Open Subtitles إذا لم يكن لدينا أي ثاني أكسيد الكربون في غلافنا الجوي ستكون الأرض مُجرد كُرة ثلجية كبيرة و لن نكون هنا.
    Well, today I tested nitrogen levels in our atmosphere. Open Subtitles اختبرت اليوم مستويات النيتروجين في غلافنا الجوي
    Freeman: DEBRIS FROM THEIR FROZEN TAILS COULD BE LITTERING our atmosphere WITH ALIEN ORGANISMS. Open Subtitles يُمكن للفُتات من أذنابها المُتجمدة تغطية غلافنا الجوي بكائناتٍ فضائية.
    Many scientists finally came to the conclusion... that a space rock exploded as an airburst... when it hit our atmosphere. Open Subtitles .. وذهب العديد من العلماء أخيراً إلى إستنتاج .. أن الصخور الفضائية إنفجرت كالمتفجرات في الجو عندما ضربت غلافنا الجوي
    The aliens breathe something called oxygen, so our atmosphere is poisonous to them. Open Subtitles الغرباء يتنفسون شيئ يسمى الأكسجين أذاً غلافنا الجوي يعتبر سام لهم
    They energize gas molecules in our atmosphere, making them glow -- a chemical light show. Open Subtitles تنشّط الجزيئات الغازية في غلافنا الجوي فتجعلها تتوهّج عرضٌ ضوئيٌ كيميائي
    Mapping the movement of the smoke helps scientists to understand how this unearthly spectacle affects our atmosphere. Open Subtitles رسم حركة الدخان تُساعد العلماء في فهم أنىّ لمشهدٍ فضائي التأثير على غلافنا الجوي
    Within minutes, the fireball entered our atmosphere, and violently exploded about Siberia's Tunguska forest. Open Subtitles في غضون دقائق دخلت كرة النار غلافنا الجوي وإنفجرت بعنف في غابات سيبيريا
    But a larger object can knock through our atmosphere and actually impact the ground. Open Subtitles ولكن جسم أكبر يمكنه عبور غلافنا الجوي وبالفعل يصطدم بالأرض
    They are turning our atmosphere into their atmosphere. Open Subtitles إنهم يحوّلون غلافنا الجوي إلى غلاف جوي يناسبهم
    They deliver oxygen to our atmosphere. Open Subtitles إنها تزود غلافنا الجوي بالأكسجين
    Their rotting corpses heating our atmosphere. Open Subtitles جثثهم المتعفنة تسخن غلافنا الجوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more