"غلة" - Translation from Arabic to English

    • yield
        
    • yields of
        
    • Guelleh
        
    • crop
        
    • crops
        
    • produce
        
    • yields in
        
    • yields and
        
    • fruits
        
    • yields to
        
    • yields on
        
    • yields are
        
    In addition, owing to drought and poor rains, this season the crop yield may not meet food security needs. UN وعلاوة على ذلك، قد لا تفي غلة المحاصيل لهذا الموسم باحتياجات الأمن الغذائي بسبب الجفاف وشح الأمطار.
    Estimates of the production of opium and cocaine, however, require information on the yield of the cultivated crop, which is measured with less certainty. UN غير أن تقديرات إنتاج الأفيون والكوكايين تتطلب معلومات عن غلة المحاصيل المزروعة، التي تقاس بقدر أقل من اليقين.
    The average yield increased from 48.8 kilograms per hectare in 2008 to 56.1 kilograms per hectare in 2009. UN وازداد متوسط غلة المحصول من 48.8 كيلوغراماً للهكتار في عام 2008 ليصل إلى 56.1 كيلوغراماً للهكتار في عام 2009.
    Increases in temperature will reduce not only the yields of most crops but the area of land available for crop growth. UN فارتفاع درجات الحرارة لن يُقلل فحسب غلة معظم المحاصيل، بل سيقلل علاوة على ذلك مساحة الأرض المتاحة لنمو المحاصيل.
    A breakdown by region indicates that the largest area under cultivation in the country in 2008 was the Pacific region, where fresh coca leaf yield was thought to be low, followed by the central region. UN ويتبين من توزيع تفصيلي للأرقام حسب المناطق أن المساحة المزروعة الأكبر في البلد عام 2008 كانت في منطقة المحيط الهادئ، حيث يُعتقد أن غلة ورقة الكوكا الطازجة كانت متدنّية، تليها المنطقة الوسطى.
    In recent years, use approached the sustainable yield of the basin as a whole, and pressure mounted for sharing the resource between jurisdictions. UN وفي السنوات اﻷخيرة، اقترب الاستعمال من غلة الحوض المستدامة ككل، وازداد الضغط من أجل تقاسم المورد بين الولايات.
    The result was a doubling or tripling of maize yields and a major increase in the yield of stover, part of which could be fed to livestock and part kept for mulch in the following season. UN وأدى ذلك إلى مضاعفة غلة الذرة أو بلوغها ثلاثة أمثالها، وحدوث زيادة كبيرة في غلة العلف الذي أمكن استخدام جزء منه في تغذية الحيوانات وجزء آخر كغطاء نباتي واق في الموسم التالي.
    Total aggregate value of yield loss on oats and rye is $354,000. UN ويبلغ مجموع الخسارة في غلة الشوفان والجودار 000 354 دولار.
    Total aggregate value of yield loss on oats and rye is $354,000. UN ويبلغ مجموع الخسارة في غلة الشوفان والجودار 000 354 دولار.
    Activities have included the replication of rice-seed multiplication trials, which have produced an over 300 per cent yield in selected districts. UN وشملت الأنشطة إعادة تجربة محاولات إكثار بذور الأرز، التي أنتجت غلة تتجاوز 300 في المائة في مقاطعات مختارة.
    The project resulted in improved agricultural land management and more accurate crop yield forecasts. UN وقد أدى هذا المشروع إلى تحسين إدارة الأراضي الزراعية وإلى تنبؤات أكثر دقة عن غلة المحاصيل.
    That development has been attributed mainly to the very high cannabis yield in Afghanistan. UN ومرد ذلك بالدرجة الأولى غلة محصول القنّب العالية جداً في أفغانستان.
    Then, in 2010, a severe disease that affected opium poppy fields in the major growing provinces resulted in a low yield. UN ثم حلّت في عام 2010 آفة بحقول خشخاش الأفيون في أهم المقاطعات التي يزرع فيها مما أسفر عن انخفاض في غلة المحصول.
    A second example demonstrated how the clearing of invasive alien forest species increased the local crop yield by more than 30 million m3 or 40 per cent of the yield at a low investment compared with the returns. UN وبيَّن مثال ثان كيف أدى تطهير الأراضي من النباتات الغابوية الغريبة الغازية، باستثمار بسيط مقارنة مع العوائد، إلى زيادة غلة المحاصيل المحلية بأكثر من 30 مليون متر مكعب أو 40 في المائة من الغلة.
    Along with economic benefits and positive quantitative results in crop yield, there have also been positive qualitative effects. UN فبجانب المزايا الاقتصادية والنتائج الكمية الإيجابية في غلة المحصول، حدثت آثار نوعية إيجابية أيضا.
    Autoflowering cannabis varieties are of smaller size, yield less and contain less THC. UN وأصناف القنّب التلقائية الإزهار أصغر حجما وأقل غلة من غيرها ومحتوى التتراهيدروكانابينول بها أقل كذلك.
    There has been a stagnation in the yields of rice, together with a decrease in fertilizer use. UN وحدث ركود في غلة الارز إلى جانب حدوث انخفاض في استخدام اﻷسمدة.
    The people of Djibouti, its Government and President Guelleh played a facilitating role. UN وقد قام شعب جيبوتي وحكومته والرئيس غلة بدور تيسيري في هذا الصدد.
    One of the main reasons for this is the difficulty of selling farm produce. UN ويكمن أحد اﻷسباب الرئيسية لذلك في صعوبة بيع غلة المزارع.
    In addition to losses in yields in crop and livestock production, drought is associated with insect infestations, plant disease and wind erosion. UN وبالإضافة إلى الخسائر في غلة المحاصيل ونتاج الماشية، يرتبط الجفاف أيضا بتكاثر الحشرات وأمراض النباتات والتعرية الريحية.
    On average, crop yields and weed control for metolachlor and alachlor were equal. UN وكانت غلة المحاصيل ومكافحة الأعشاب متساويتين في المتوسط عند استخدام الميتولاكلور والألاكلور.
    :: Pakistan: yields of citrus fruits increased by 150 to 200 per cent after the adoption of such sustainable agriculture practices as mulching, no-till production and composting UN :: باكستان: ازدادت غلة محاصيل الحمضيات بنسبة تتراوح بين 150 و 200 في المائة إثر اعتماد ممارسات زراعية مستدامة مثل التجليل العضوي، والامتناع عن الحراثة، وتحويل النفايات إلى أسمدة
    So I to her, and so she yields to me, For I am rough and woo not like a babe. Open Subtitles لذلك أنا لها ، وهكذا كانت غلة بالنسبة لي ، لأنني لم الخام والعمل على جذب مثل فاتنة.
    Policies that address gender inequalities could, conservatively, increase yields on women's farms by 2.5 per cent to 4 per cent. UN ومن شأن السياسات التي تعالج أوجه اللامساواة بين الجنسين، أن ترفع، بتحفظ، من غلة المحاصيل الزراعية المتأتية من مزارع النساء، من 2.56 في المائة إلى 4 في المائة.
    In poor societies, the current perception is that small-scale farmers receive more of the socio-economic costs than the benefits, as crop yields are not necessarily higher. UN وفي المجتمعات الفقيرة يسود الشعور بأن صغار المزارعين يتحملون من التبعات الاقتصادية الاجتماعية أكثر مما ينالون من المكاسب حيث أن غلة المحاصيل لا تكون أكبر بالضرورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more