The Georgian population living in the Gori and Kareli Districts to the south of the administrative boundary line is denied access to drinking and irrigation water. | UN | فالسكان الجورجيون المقيمون في مقاطعتي غوري وكاريلي جنوب خط الحدود الإدارية محرومون من مياه الشرب ومياه الري. |
Tamaz Sirbiladze is a resident of the village of Variani, Gori District. | UN | ويقيم تاماز سيربيلادزه في قرية فارياني، مقاطعة غوري. |
For half an hour they were flying over the territories of Gori, Tskhinvali and Akhalgori. | UN | وحلقت لمدة نصف ساعة فوق أراضي غوري وتسخينفالي وأخالغوري. |
We have found Gauri's earring and the footprints of both | Open Subtitles | لقد عثرنا على حلقة أذن غوري و أثار خطوات قدميهما |
Hasn't Shankar proved this by running off with Gauri | Open Subtitles | هل أتبث ذلك شنكر بهروبه مع غوري ؟ |
Mr. Gurry said that one of the objectives of intellectual property policy was to find a point of optimum benefit by balancing the different and competing interests of producers, consumers and society as a whole. | UN | وقال السيد غوري إن من أهداف السياسة المتعلقة بالملكية الفكرية بلوغ أعلى درجة من الاستفادة وخلق التوازن بين جميع المصالح المختلفة والمتنافسة، مثل مصالح المنتجين والمستهلكين والمجتمع ككل. |
As a result, 17 villages of the Gori District were left without water. | UN | وأدى هذا الأمر إلى قطع المياه عن 17 قرية في مقاطعة غوري. |
133. On 2 November, six Georgians were kidnapped from the forest near the village of Kirbali, Gori District. | UN | 133 - في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، خُطف 6 جورجيين من الغابة المجاورة لقرية كربالي، مقاطعة غوري. |
Fire came from the territory controlled by Ossetian separatists, not far from the village of Khviti, Gori District. | UN | وكان مصدر النيران الأراضي الواقعة تحت سيطرة الأوسيتيين الانفصاليين، على مسافة غير بعيدة من قرية خفيتي، مقاطعة غوري. |
As a result, one police officer, Shalva Simonishvili, was gravely wounded and placed in Gori hospital. | UN | وتسبب ذلك بإصابة الشرطي شلفا سيمونيشفيلي بجروح بالغة نُقل على أثرها إلى مستشفى غوري. |
Consequently, the injured police officers were transferred to Gori military hospital. | UN | فنُقل الشرطيان المصابان إلى مستشفى غوري العسكري. |
A Russian military helicopter bombed a mini-bus on a highway near Gori that resulted in the deaths of 9 passengers. | UN | وقامت طائرة هليكوبتر عسكرية روسية بقصف حافلة صغيرة على الطريق السريع قرب غوري مما أسفر عن مقتل تسعة من الركاب. |
During these peace negotiations, Russian aviation continued to bomb villages in the Gori and Kaspi regions. | UN | وأثناء مفاوضات السلام هذه، استمر الطيران الروسي في قصف القرى في منطقتي غوري وكاسبي. |
Bindiya threatens to scratch out the eyes of anyone who dares to look at Gauri | Open Subtitles | برينديا تهدد بقلع عيون أي شخص تجرأ أن يرى غوري |
Yes, yes it is true that out of greed for money we got Gauri's consent by showing her Shankar's photograph | Open Subtitles | نعم, من أجل المال حصلنا على موافقة غوري بأن أريناها صورة شنكر |
He not only deceived Gauri but is responsible for all the rapes and killings in the village | Open Subtitles | لم يخدع غوري فقط بل هو المسؤول عن كل جرائم القتل و الاغتصاب في هذه البلدة |
Gauri was saying, "Papa arrives after we've gone to sleep..." | Open Subtitles | ً" غوري " كانت تقول " أبي يأتي بعد ذهابنا للنوم ً |
Gauri, come pay your respects to the Raja Saheb | Open Subtitles | غوري, عبري عن احترامك لراجا صاب |
Gauri, you have no idea what kind of animals' hands you have fallen into | Open Subtitles | غوري إنك لا تعرفين بين يدي من سقطت |
In that regard, he welcomed Mr. Francis Gurry, Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO), as a special guest at the session, and looked forward to discussions with Mr. Gurry on the subjects of innovation, technology transfer and intellectual property. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يرحّب بالسيد فرانسيس غوري، المدير العام للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، الذي يحلّ ضيفاً خاصاً على الدورة، وإنه يتطلع إلى إجراء مداولات مع السيد غوري بشأن مواضيع الابتكار ونقل التكنولوجيا والملكية الفكرية. |
After being magnetized to the ceiling and nearly ground up in the gooery, | Open Subtitles | بالرغم من أنّني التصقت في السقف بالمغناطيس "وكدت أن أدمّر الـ"غوري |
Rafael Darío Bermúdez Tirado, Mercury exposure by eating fish from Guri dam: Causes and Effects. | UN | رفاييل داريو بيرموديز تيرادو، التعرض للزئبق عن طريق تناول الأسماك من سد غوري: الأسباب والآثار. |
1991 Elected President of the Association of Former Pupils of the William-Ponty Teachers' Training College of Gorée and Sébikhotane (Senegal). | UN | ١٩٩١ انتخب رئيسا لرابطة قدماء طلبة مدرسة المعلمين ويليم-بونتي في غوري وسبيخوتان )السنغال(. |
These killings were preceded yesterday by the several other killings by the occupying forces, including a 60-year-old woman in Gaza, Subeiheh Muslim Abu Atwa, who died from several gunshot wounds, and a 31-year-old Palestinian farmer, Rayeq Masood Ghoori AlDurghameh, in from the village of Toobas near the city of Nablus. | UN | وكانت قد قتلت بالأمس عدة أشخاص آخرين منهم امرأة تبلغ من العمر 60 سنة في غزة، تدعى صبيحة مسلم أبو عطوة، التي توفيت بعد أن أصابتها عدة طلقات نارية، ومزارع فلسطيني يبلغ من العمر 31 سنة ويدعى رايق مسعود غوري دراغمة، في قرية توباس بالقرب من مدينة نابلس. |
It has assigned a vehicle to Goré and another to Maro for the escort of humanitarian workers, so that such workers do not have to " pay for escorts " , as they put it, while awaiting the deployment of DIS elements to Daha in Salamat, Goré in Logone Oriental and Maro in Moyen-Chari. | UN | وخصصت مركبة لبلدة غوري وأخرى لبلدة مارو لخفارة العاملين في المجال الإنساني، من أجل تصحيح الوضع الذي يضطرون فيه إلى اللجوء إلى ما يسمونه " تأجير الخفارة " ، في انتظار نشر عناصر المفرزة في داها الواقعة في منطقة سلامات، وغوري بمنطقة لوغون الشرقية، ومارو بمنطقة شاري الوسطى. |