"غيدو" - Translation from Arabic to English

    • Guido
        
    • Gedo
        
    • DeMarco
        
    The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Guido Westerwelle, Vice-Chancellor and Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Germany. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد غيدو فيسترفيله، نائب المستشار ووزير خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Since 2001, the Ministry of Health and the Guido Valadares National Hospital in Dili have provided a Safe Room for victims of gender-based violence and child abuse. UN منذ عام 2001، وفرت وزارة الصحة ومستشفى غيدو فالادارس الوطني في ديلي غرفة آمنة لضحايا العنف الجنساني وإيذاء الأطفال.
    Roberto Virzo, Professor, Libera Università Internazionale degli Studi Sociali Guido Carli, Rome UN روبيرتو فيرزو، أستاذ في جامعة غيدو كارلي الدولية الحرة للدراسات الاجتماعية، روما
    However, this aspiration does not take into account the fact the IJA that is composed of the Gedo, Middle and Lower Jubba regions. UN غير أن هذا الطموح لا يأخذ في الحسبان حقيقة كون الإدارة المؤقتة في جوبا تتألف من مناطق غيدو وجوبا الوسطى والسفلى.
    The Colonel is based in Geedweyne, Dolow District, Gedo region, Somalia. UN ويقيم العقيد في غيدوني، بمقاطعة دولو، بمنطقة غيدو في الصومال.
    The district-based reconciliation process has started in the 19 districts of Gedo, Middle Shabelle and Hiraan regions. UN وبدأت عملية المصالحة على صعيد المقاطعات في 19 مقاطعة في مناطق غيدو وشابيلي الوسطى وحيران.
    Professor Guido de Marco will be remembered by the peoples of the world as a great statesman. UN إن شعوب العالم ستذكر الأستاذ غيدو دي ماركو بوصفه سياسيا عظيما.
    Professor Guido de Marco was President of Malta from 1999 to 2004, following appointments as Minister of the Interior and Justice, Minister for Foreign Affairs and Deputy Prime Minister. UN وكان الأستاذ غيدو دي ماركو رئيسا لمالطة في الفترة من عام 1999 إلى عام 2004، بعد شغله لمناصب وزير الداخلية والعدل، ووزير الخارجية، ونائب رئيس الوزراء.
    We wish also to express our condolences to the people of Malta on the death of former President Guido de Marco. UN كما يطيب لي نيابة عن وفد بلدي أن أتقدم بأحر التعازي لحكومة وشعب مالطة الصديقين، في وفاة الرئيس السابق غيدو دي ماركو.
    The moderator will be Mr. Guido Bertucci, Director of the Division for Public Economics and Public Administration. UN وسيدير الحلقة السيد غيدو بيرتوتشي، مدير شعبة الاقتصادات العامة والإدارة العامة.
    The moderator will be Mr. Guido Bertucci, Director of the Division for Public Economics and Public Administration. UN وسيدير الحلقة السيد غيدو بيرتوتشي، مدير شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة.
    The moderator will be Mr. Guido Bertucci, Director of the Division for Public Economics and Public Administration. UN وسيدير الحلقة السيد غيدو بيرتوتشي، مدير شعبة الاقتصاد العام والإدارة العامة.
    Guido Berro Rovira, Beatriz Balbela Ballebella UN غيدو بيرو روفيرا، بياتريس بالبيلا باليبيلا
    Mr. Guido Bertucci, Director, Division for Public Administration and Development Management, Department of Economic and Social Affairs UN السيد غيدو بيرتوتشي، شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    As part of the re-establishment of regional administrations following local reconciliation, four district councils were established in the Gedo region. UN وفي إطار إعادة إنشاء الإدارات الإقليمية في أعقاب المصالحة المحلية، أقيمت أربعة مجالس مقاطعات في منطقة غيدو.
    The Somalia Aid Coordination Body recommended the suspension of all rehabilitation and development activities in Gedo region as local authorities, who apparently know the culprits, have been unable to bring them to justice. UN وأوصت الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة بوقف جميع أنشطة اﻹنعاش والتنمية في منطقة غيدو حيث أن السلطات المحلية، التي يشير ظاهر اﻷمر إلى أنها تعرف الجناة، لم تتمكن من تقديمهم للمحاكمة.
    In the Gedo region, Somali National Front forces have also clashed with the Al-ittihad, a cross-clan Islamic fundamentalist organization. UN وفي منطقة غيدو اصطدمت، أيضا، قوات الجبهة الوطنية الصومالية مع منظمة الاتحاد وهي منظمة أصولية إسلامية شاملة لعدة عشائر.
    Over 40,000 persons moved to Gedo, Lower Shabelle, Middle Juba and to Mogadishu. UN ونزح أكثر من 000 40 شخص إلى غيدو ومنطقتي شعبيليه السفلى وجوبا الوسطى، وإلى مقديشيو.
    A reported outbreak of new cholera cases in Luuq, in the Gedo region, is currently being investigated. UN ويجري حاليا التحقق من التقارير التي تفيد بظهور حالات جديدة من مرض الكوليرا في لوك بإقليم غيدو.
    Northern Gedo and the riverine areas of the Juba Valley were at moderate risk of famine. UN وكان ثمة احتمالات متوسطة لحدوث مجاعات في غيدو الشمالية والمناطق النهرية بوادي جوبا.
    A humanitarian inter-agency assessment in southern Gedo was made possible due to support from the local authorities. UN وقد أصبح إجراء تقييم مشترك بين الوكالات للوضع الإنساني في جنوب غيدو ممكنا بفضل الدعم الذي قدمته السلطات المحلية.
    Throughout his presidency, Mr. Guide DeMarco advocated the need for revitalizing the General Assembly, as well as the need to enhance the office of the President. UN ولقد دعا السيد غيدو دي ماركو طوال فترة رئاسته الى ضرورة تنشيط أعمال الجمعية العامة، والى تعزيز مكتب الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more